馬克斯與螢火蟲

在草地上是一個溫暖的夏夜。一隻體型異常巨大的貓,拖著沉重而笨拙的尾巴,蜷縮在離家不遠的岸邊,明亮的眼睛盯著眼前的黑暗。馬克斯貓天生並不膽小,但在草地上深邃的陰暗中,有些奇怪且幾乎令人恐懼的東西。小女孩艾達出來看看他為什麼不回家,但她急忙把他帶回,說:

“今晚一定有妖精在外,馬克斯。空氣中有一種奇怪的氣味,頭頂上有嗡嗡聲,我不喜歡。快進來吧。”

於是馬克斯和他的彎曲尾巴快速跟在艾達的花邊裙子後面,門緊緊關上了。屋子裡很黑,馬克斯在艾達的腳邊蜷縮得更緊,不是因為他害怕妖精,而是因為他想盡可能多地待在燈光照亮的圈子裡。艾達一遍又一遍地把他帶出去,希望他能待在門口,但每次,特別是接近午夜時,空氣中有更多的動靜,馬克斯又急匆匆地跑了回來。

第二晚,馬克斯稍微好了一些。他的主人不得不安慰自己,知道他其實並沒有真的害怕,而是期盼著看她會做什麼。他仍然害怕黑暗,每次不得不回到屋裡時都重重地嘆氣。

“我真希望你能有個朋友陪伴,馬克斯,”他的主人說,“也許這個秋天來的可怕蘑菇可以陪你。”

“哦,哈哈!”那個蘑菇說,“人們都說我是沼澤的菌類,我生長在泥土最厚的沼澤底部。那些不知道我的人一碰就差點兒要命——但對貓來說,親愛的,我可是美味的佳餚。不知道是泥土的效果,還是我特殊的毒性,我這次沒有長得很高。我幾乎連帽子都沒辦法撐開,怕是我的根在縮。不過讓馬克斯來吧,如果他膽子夠大,並且小心不吃掉我,我會很高興見到他的。”

其他蘑菇立刻说道:

“呸!呸!呸!你生長在沼澤底部。那裡都是蘆葦和軟沼澤植物吧。我想,施雷貝爾曾寫下關於蘑菇最美麗的書,他說在某些沼澤的沼澤地上,有一些非常奇特的生物年復一年地衰退。我希望我能見到他們——那可以寫出美好的故事。開放的地方長得真多。”

“我的皮膚像貓一樣滑,”蘑菇回答。

但出現了一陣小霜凍,馬克斯貓來到蘑菇生長的地方,彎下身子,蜷縮在他一般更受歡迎的夥伴身邊。他的尾巴也跟來,但馬克斯馬上將它縮回去,看看那是不是自己的。不!這隻貓認為自己在床上受了涼。屋子和裡面的居民都知道昨晚的霜凍是多麼輕微。

第二晚稍微暖和一些。馬克斯敲了好多次門,艾達說:“好吧,如果你願意,就今晚待在外面吧。”於是他再次走入黑暗,四周靜悄悄的。一隻螢火蟲飛過,突然停在一株高高的植物上。

“馬克斯,是你嗎?”她問。
“你住在這裡嗎?”馬克斯問。儘管螢火蟲應該在屋裡,但她是一隻非常討人喜歡、樣子漂亮的小動物,細長的腿和閃爍如鑽石般的大眼睛。

“我住在這裡嗎?”她說,“當然,我住在這裡——今天是九月五號。如果不太冷,我會再待八天。啊!去年冬天我在老太太的廚房裡度過了最美好的時光,那時你和一個與眾不同的小女孩一起過來過。如果不太冷,我會再把我的小光球升起。”

馬克斯並不能完全理解這句話。

“但你發出的光芒真美麗,”他說,“肯定有足夠的光明了!”

“我也這麼認為。不幸的是,不能發光的人不應該太容易相信——我覺得我們即將面臨霜凍。昨晚要暖和得多。”

果然如螢火蟲所預見的那樣。早晨,外面鋪滿了厚厚的白霜,感覺有些刺骨。馬克斯躺在他的籃子裡,準備在變暖時繼續觀察;但艾達,馬克斯透過某些小的呼嚕聲向她表示對蘑菇的贊同,圍上她的披肩,對他的老主人說,

“如果你冷,蘑菇也會冷。”

接著天氣變得明顯溫暖,萬物復蘇。如今,大家為蘑菇而感到悲傷,蘑菇也要出來了。根據 propias 的描述,它是一隻巨大的家伙,周圍從紅白相間的蠟狀莖上長出許多白色的小帽子——像是在雨中長出的長管狀帽子。許多小家伙無疑在夜間的霜凍中入睡——他們把頭埋得太深,沉沉入睡了,而正在睡覺的小家伙們則從莖上冒出來。

“幸福與和平!”他們說。

“早上好!”想要成為皇帝的蘑菇說:“早上好,大家好!我看到你們都從帽子裡出來了。我想你們為明天能從短暫的草莖裡受益而說了祷告。還有是發生了什麼,諸位?”

長在樹上的蘑菇叫做 compy,意為跟隨者。他們說這話的意思;但他們並不完全正確。當寒冷來臨時,易受環境影響的可憐蘑菇無論是在沼澤還是在樹木上,在壞天氣和惡劣位置上,都会死去。

“這個世界真美麗!”一些後彎的小家伙們说道。

“是的,這很奇妙;而一場悲傷是不值得另一場悲傷的。今天我看起來很光彩。即使在蘑菇上,應該也要衣著整潔。”

老蘑菇仍然垂著頭;他的帽子因害羞而垂到他的中間。成千上萬的小紅色毛茸茸的、疣狀的小橡果形狀如同跳過了花園圍欄的紅磚。他駕駛著一輛非常古怪、看上去很老的車輛。兩排非常強壯的小角甲蟲被系在車上,所有的韁繩都被兩個小號角甲蟲拉在一起,一個在左邊,一個在右邊,他們吹響了兩只蠟制的號角。左邊是一只露水滴落的鈴鐺被綁在裡面;右邊是一朵類似月桂的花,一朵在中間,像我們的紋章一樣。它比君主的徽章要光滑。這是一個完美的蘑菇的紋章,沒有一個蘑菇,披著藍黑色的外衣,像是塗上了新的油漆。只有一個孩子,如果國王奈洛來到這裡,必須受制於其他人,不管其他的管樂團。他們不屬於卡德,那他們將擁有,卡片等等。這上面還鋪了一層玫瑰色的薄紗布。

馬克斯貓幸運地比平常睡得久幾個小時。艾達就在天剛亮時,站著加熱一些水,並把它倒掉。因為伯爵夫人幾次通過 tar-herb-肥料和乾草以一種無禮和麻木的方式,挑釁了皇室飲食,直到貓王的皮膚被顯露給他們,以至於效果更好。

然後,艾達的第一個任務是:拿一半的布料纏繞在馬克斯的尾巴上,轉了一圈又一圈;非常貼合。他的主人將他扶起來,以便他可以在欄杆上支撐自己的後腳,同時稍微抬起他的尾巴,因為他的紋章裝飾著這麼多的蠟制號角,而老的面料特意設計成允許他們都能談論他爵士的地位,直到她將它織得緊緊的。

當馬克斯這樣穿好衣服準備去見她時,她扯掉幾圈,交叉地繞上一圈,却沒有“搭”,因為現在所有的激情都開始工作。身為男人,就應該是一整體。馬克斯轉身,躺在他用馬拉基的毛毯搭好的椅子上,火焰前面小小的腳丫子懸在空中。

她在繞的時候注意到:“真幸運我沒有在爸爸的樹下坐下,等到旋風來襲。普通人因此受到很大的傷害,毀壞了他們母親的情緒,點亮了窮苦中燃燒的帽子。這是一種運氣模式或命運,我不知道哪種。”

馬克斯認為可能是可憐的土人;因此想多想一些。就這樣在爸爸的身邊安睡吧,宇宙的事情,是時候了。

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย