Волшебное Перо

В стране Фей, где лунные лучи вечно танцуют над цветами, жила милая маленькая фея по имени Флора. В этот момент, как она порхала туда-сюда, её серебристые крылья сверкают в золотом свете заката. Она маленькая, красивая, одетая в зеленое и белое платье, сделанное из листьев и цветов, а её волосы обрамлены фиалками и ромашками. Даже цветы любят её, потому что она дарит им свет, воздух и росу, и помогает им всеми возможными способами. Но о! что это за противное черное нечто лежит рядом с ней на росе! О, это волшебное перо, в десять раз длиннее тела Флоры, созданное злой феей по имени Делекта, чтобы творить свои злые дела в стране фей. Если когда-либо, о! если когда-либо это перо повиснет над веточкой жимолости или роз, произойдет двойное зло.

“Поспеши, Флора!” кричит маленькая птичка, скачущая по ветке неподалеку, с пронзительным голосом; “поспеши! Ты слишком долго разгуливаешь по стране фей. Никто не такой самодовольный, как ты. Твое присутствие очарует растения и цветы. Ты думаешь, что сможешь пролететь чуть дальше на запад?”

“Я туда и направляюсь,” отвечает она. “Какое ужасное слово! Что сможет сделать хорошая божья коровка или зеленая букашка, как я, без цветов? Они рассыпали лепестки роз по моему пути, а маленькие дети зовут меня своей доброй феей. Если я не позабочусь о цветах так, как смогу, кто позаботится? Добрый Бог сделал меня феей, и я никогда не должна думать о том, чтобы действовать против Его воли. Не так ли, мама?”

Флора подняла глаза к медленно проходящим облакам, всхлипывая, старая мама. Никогда в своей жизни она не улетела, порхая как птица. “Ну, побежала бы ты за облаками, ты надоедливый маленький глупыш,” сказала она, снова слегка трясущая крыльями Флоры. “Посмотрим, сможешь ли ты дольше всего продержаться без отдыха, так как я сомневаюсь, что сможешь.”

“Нет, не смогу,” ответила Флора, опустив свою могучую гриву. “Я пойду туда завтра.”

Луна светила ночью, и на раннем рассвете Флора улетела. Она летела и летела, но спустя некоторое время она почувствовала сильную усталость. “О, боже! о, боже!” вздохнула она; “мир такой большой. Я начинаю думать о том, чтобы вернуться обратно. Ченджелинг, возьми меня снова на руки и верни обратно, или я погибну. Или, мама, приди сюда с моим волшебным пером.”

Теперь ты должен знать, что Ченджелинг и ее мама были настоящими друзьями, только жили по разные стороны изгороди. Что я имею в виду, так это то, что каждое утро Ченджелинг продолжала свои бабочкины крылья и произносила на английском то, о чем никто бы не хотел думать или спрашивать себя.

Таким образом, мама и Ченджелинг подошли к Флоре с её пером в их числе. “Ну, лицемерка!” всхлипывала мама, все еще ставя на первое место свои дела, “кто мешал тебе вернуться домой прошлой ночью? Но я вижу, что совершенно неправильно забывать о себе на улице. Ченджелинг, возьми меня снова на руки и верни обратно, или я погибну.”

“Никто меня не мешал,” ответила Флора; “но я научилась лучше знать себя. Я испытываю усталость и китайский дискомфорт, мне очень жаль причинить вам какое-либо беспокойство. Не переживай!”

Хороший Ченджелинг улыбнулась. “Не хочешь ли ты подняться чуть ближе, сударыня?” — сказала она, всё еще с вежливостью. Так близко к атмосфере как отца и матери Неба Ченджелинг ещё никогда не подходила.

“Спасибо за предложение, госпожа Ченджелинг, но я могу подняться сама, не говоря уже о ней. Мама, я хочу, чтобы Флора вернулась!”

Затем Флора пролетела мимо матери и Ченджелинга, и высосала немного меда через нежную маленькую соску, которую приносит в своем хоботе. “Вот так!” — сказала она. Она кружилась вокруг Ченджелинга, все еще усердная. “Очень хорошо! очень подходящее!” — сказала Ченджелинг. “Скажи, есть ли у тебя соответствующие цветы у себя на месте?”

“Цветы!” — воскликнула Флора. Ченджелинг немедленно протянула своё перо. Всё, что Флора могла бы пожелать получить от своей мамы в такую бурю, могло быть заранее получено. Цветы выпустили мед для Флоры, которую радостно отправили домой с половиной маленького сарая её брата. Но у Флоры едва хватило времени, чтобы позволить себе пару модных париков.

Слезы матери снова были высушены. “Теперь не задерживайся, моя дорогая. Просто позволь Ченджелингу принести тебя немного сюда.”

Флора сказала лишь мало. Ченджелинг ничего не говорила, кроме таких слов, чтобы поздравить себя: Какое успешное путешествие было у Флоры, и радость от таких деревьев и цветов, была всего лишь удовлетворительным пометкой-прокси так волнительно, как могла быть! Когда Ченджелинг попрощалась, мать и Флора обняли друг друга своими крыльями. Они действительно стали полными друзьями. Ченджелинг теперь была матерью, а Флора теперь её маленьким другом. Это была единственная разница между ними впредь!

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย