속삭이는 버드나무

부드러운 숲 속에서 속삭이는 숲이라 불리는 곳에 다른 나무들과는 다른 버드나무가 서 있었습니다. 참나무와 단풍나무들이 특히 활기찬 가을 날에 그들의 그 위엄을 자랑할 때, 버드나무는 평범한 나무가 되고 싶었습니다. 그녀는 주변의 색의 쇼를 감상하지만, 조금은 과소평가받는 기분이었습니다.

“나는 아름답지 않니?” 버드나무는 깊은 한숨을 내쉬며, 그녀의 긴 가지가 시원한 가을 바람에 부드럽게 흔들렸습니다.

바로 그 날, 바람이 그녀의 잎사귀를 장난스럽게 흔들 때, 슬픔의 구름이 숲으로 스며들었습니다. 작은 참새 한 마리가 그녀의 처진 가지에 앉았습니다.

“안녕, 작은 참새야,” 버드나무가 조용한 목소리로 말했습니다. “무슨 고민이니?”

“길을 잃었어요,” 참새가 떨며 대답했습니다. “비가 오는 날이 계속되어 제 둥지가 엉망이 되었어요. 더 나쁜 것은 먹을 것과 따뜻한 열매가 너무 멀리 있어요.”

“둥지? 그런데, 그게 너의 나무에 있는 것이니, 아니면 다른 나무에 있니?” 버드나무가 물었습니다.

“다른 나무에요,” 참새가 작은 마음에 수치와 두려움을 섞어 중얼거렸습니다.

“다른 나무가 불평하지 않은 것에 놀라야 해,” 버드나무가 부드럽게 말했습니다. “새들은 우리 나무들과 달리, 날아서 원하는 곳으로 갈 수 있지만, 흐르는 물은 새의 목소리가 닿지 않는 곳까지 갈 수 있어. 시내를 찾아 봐, 그리고 꼭 물어봐.”

“하지만 밤이 다가오고 있어요,” 참새가 항의했습니다.

버드나무의 가지가 바스락거리며, 한 늙은 까마귀가 그녀 옆에 앉았습니다.

“우리는 나이팅게일이지, 네가 듣는 일상적인 목소리가 아닐 텐데,” 그는 비웃었습니다.

이로 인해 참새는 더욱 슬퍼졌고, 버드나무의 몸 속에서 강한 결심이 솟아올랐습니다.

“하나의 장소가 있어, 그곳은 아무도 그녀를 데려가지 않을 거야. 만약 비와 바람이 너무 심하지 않다면, 그곳의 들판에 있는 엉겅퀴 사이에서 환영받을 피난처를 찾을 수 있을 거야.”

“그녀는 그저 스스로를 버리는 것 같아,” 까마귀가 칭찬받는 나이팅게일의 재능에 질투하며 말했습니다.

그러나 나이팅게일은 가까이에서 듣고 있었습니다. 그녀는 그 소식을 듣게 되어 기뻐하며 엉겅퀴와 풀을 향해 희망을 가지고 날아갔습니다. 다음 날 밤, 그녀는 둥지로 돌아오는 길에 숲을 가로질러 날았습니다. 곧 어두워지고 폭우가 내리기 시작했지만, 그녀는 쉴 곳을 찾을 수 있을 거라고 생각하며 계속 날아갔습니다.

강은 하얀 눈처럼 하얀 돌 위에서 춤추며, 작은 참새가 얼마나 피곤한지를 이해했습니다.

“다음 며칠을 잘 보내렴, 사랑하는 나이팅게일아,” 강이 넉넉하게 노래했습니다. “여기서가 아니라 들판의 가시덤불 속에서, 겨울에 나무의 잎이 떨어진다면. 아무리 세찬 우박이 날아들어도, 너는 항상 내 해변에서 따뜻한 곳을 찾을 수 있을 거야. 피곤한 작은 새야! 하지만 절대 잊지 마; 까마귀는 언제나 먼저 도착해. 조용히 들어봐; 그는 오고 있어.”

그리고 늙은 까마귀는 정말로 강의 반대편으로 날아왔습니다.

“내 말을 들어,” 그가 말했습니다. “새들의 왕이 너에게 조언을 주기 전에 말이야.”

“그건 나에게 너무 어려워요,” 나이팅게일이 말했습니다. “그냥 내가 따라갈 길만 알려줘, 그러면 나는 먹고 노래할 수 있어요.”

“먹고 노래한다고?” 까마귀가 말했습니다. “하지만 내 말을 들어; 아니면 여기서 지내겠다고 약속해, 강을 바라보며 강의 노래를 듣는 법을 배워라—그 것이 너에게 얼마나 좋을지 모르니. 내가 할 말이 더 많지만, 작은 것아, 저 강은 너무 시끄러워, 캠페인을 시작하다가 바쁜 생물들이 방해받을 수 있어.”

“계속 말해줘,” 나이팅게일이 부탁했습니다.

“그럼 나의 말을 잘 따라야 해,” 늙은 까마귀가 말했습니다. “기다리는 자들은 들어야 해. 너도 들려야 해.”

다음 날, 나이팅게일은 버드나무가 예언한 대로 집을 찾았고, 곧 잔디 위로 우박이 떨어지기 시작했지만, 부드러운 이끼 속에 그녀의 둥지를 놓아두었기 때문에 다치지 않았습니다.

여러 새, 짐승, 식물들은 그 나이팅게일을 알게 되었고, 늙은 까마귀를 고용하여 많은 여행자들을 잘 알게 되었습니다. 그는 멀리서 네 개의 날개를 가진 돈을 쏟아부었습니다.

그리고 어느 날 밤, 파스텔 색의 흔들림 속에서, 버드나무는 기쁨으로 눈물을 흘리며 그녀의 어머니를 깨웠습니다.

“그렇게 된 일이에요, 친애하는 어머니,” 그녀가 말했습니다. “누군가가 물 위의 소리와 숲 속의 소리를 기쁘게 듣는다면, 한 명이 듣는 존재가 수많은 다른 사람들의 기쁨을 이룰 수 있어요.”

그리하여, 흰 알들이 그 산란 후 사라진 날밤이 지나갔습니다. 그 날에 부서진 네 개의 알이 있었습니다. 바람은 오랫동안 울었고, 땅에 내리는 비는 버드나무 가지에서 수많은 탄식 소리를 씻어냈습니다.

그러나 물 속에서는, 작은 자유인이 버드나무 쪽의 기둥처럼 높은 줄기 사이로 떠내려오고 있었습니다. 그러나 매 순간, 고래와 같은 파도가 예상치 못한 갑판에 부딪혔습니다.

그가 하늘의 별들을 바라보며 손에 턱을 괴고 있을 시간이 걸릴 것입니다.

버드나무는 여러 분이 넘는 경우, 땅도 그녀를 향해 그리스도의 목소리를 그릴 수 있도록 기다렸습니다. 그녀의 딸 también 그에게 노래했고, 그가 물 위에서 어떻게도 하지 못할 때 그를 보고 웃었습니다.

많은 달이 지나자, 게임이 문을 향해 다가오고, 멀리 저 낮은 장막이 펼쳐지기 전에, 배가 파도 위에서 거의 잠들어 있었습니다.

그녀는 자신의 손에 닿는 모든 가지를 붙잡아 갑판 위로 기어올랐습니다.

그곳에는 이상한 사람들밖에 없었습니다.

세 남자가 계속해서 어떤 생각을 거듭하고 있었지만, 그들을 움직이는 것 같지 않았습니다—밤은 너무 잘 알려져있고 끝이 없었습니다.

그것은 아무도 모르는 밤이었고, 아무도 보지 못한 시간입니다. 많은, 많은 그날이 미래의 몇 시간이었고, 하나의 새로운 시간이 많은 이에게 속해있었습니다.

그들은 모두 기다리는 일에 남자가 기여할 것이라고는 생각하지 않았습니다. 세 gentleman 중 한 명은 팔을 꺾고 귀를 덮어 조용히 앉았습니다.

그러자 모두가 들을 수 있었습니다, 모든 부분이 각자의 삶에서 자기 스스로를 방어하려는 것 같았습니다.

인간의 그 땅 주위에서, 신당한 눈의 물이 나무 하나를 시기했습니다. 그것은 가난한 어부가 자주 바라보며 혹시라도 숨을 쉴 것인지를 찾던 나무였습니다.

파도가 그 위로 말을 가져다주면서, 하나의 손을 드리워 수면이 솟구쳐 올랐습니다; 그 어부는 어떤 부담도 지키지 않았습니다, 아침이 그를 재로 변하게 하기 전까지.

“안녕, 용감한 버드나무야!” 해변 근처의 가난한 어부가 말했습니다.

또 다른 항해사가 잔여 물의 재를 추가하기 위해 왔습니다. 다섯, 여섯 개의 가지가 해안에 놓여져, 부서진 마음들을 위한 무대를 제공하고 있었습니다.

버드나무는 갑판 위에 서서 나이팅게일은 숲 속에 있었습니다.

그녀는 얼굴을 돌리며, 새롭게 희망에 가득 찬 마음으로 어부에게 예전 밤에 잘 되고 싶었던 나무를 기억하면서 보냈습니다.

그 노래는 여전히 왔고, 가끔씩은, 당신의 성장을 향해 있는 버드나무 아래로 내리며, 단어와 단어가 줄거리를 피할 수 없었던 것입니다.

그는 그녀 위로 올라갔지만, 아니다!

“그것은 홀로 떨린다.”

기다리는 시간에는 너무 느리게 흘렀습니다.

그때마다 모든 나무들은 흥분을 가지고 허리를 감쌌습니다. 늙고 젊은 참나무들은 그녀가 그들의 가슴을 너무 빨리 넘어설까 두려워 하였고, 그렇게 생각한 딱딱한 것처럼 보였습니다.

그날 땅 위에는 아침식사와 저녁식사만이 있었고; 더 많은 힘들이 점점 커지는 인간들에게 보험이 되지 않았습니다.

그들은 인내로 가득한 작업 공기를 견디고 저녁이 다가왔지만, 분위기는 계속 침묵 속으로 다른 부분으로 가버렸습니다.

“매우 이상하다,” 젊은 참나무 체스터가 생각했습니다.

모든 것은 더욱 이상하게 느껴졌습니다.

숲 속, 다른 사람들이 지나갈 때 공범을 판매하는 모든 식물들은 아침이 오기 전에 출시되기를 기다렸고, 그러나 산 너머 마지막 가지에서 까마귀의 부리 덩굴 사이에는 모두 똑같은 것이었습니다, 마치 듣지 않으려고 하는 것과 같았습니다.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย