Nora e i Venti Sussurranti

Il sole splendeva luminoso in una mattina di primavera e la piccola Nora vagabondava per il giardino quando un lieve sussurro fluttuò giù da un alto albero nell’orto. La piccola ragazza guardò in alto, e certo, lì sedeva un piccolo uccellino verde, saltellando su un ramo e guardandola con i suoi occhi brillanti.

“Che c’è, per favore?” chiese Nora. Ma l’uccello la guardò solo e non disse nulla. Allora si avvicinò e chiese: “Sei l’Uccello del Vento?” La piccola creatura diede solo un cinguettio e continuò a saltellare sul ramo.

La piccola Nora si sedette ai piedi dell’albero e aspettò, ma presto il pettirosso arrivò e si posò vicino all’uccellino verde.

“Buongiorno, Uccello del Vento,” disse. “Non hai la tua lezione oggi?”

“Lo fatto già,” disse l’uccello verde. “Mi sono giunti in sussurri dal vento. Non sono venuti da te? Davvero insolito, sai, davvero insolito.”

“Oh sì,” disse il pettirosso, “ma io li sento sempre. I bambini piccoli a volte li sentono, ma non sempre. Spero che tu lo abbia detto alla piccola Nora.”

E poi saltò più in alto sull’albero.

La piccola Nora era ancora seduta ai piedi dell’albero con le mani strette attorno alle ginocchia.

“Cosa ha detto?” chiese.

L’uccellino verde si avvicinò e rispose: “Ho detto che i sussurri nel vento sono venuti da me e mi hanno detto cose che nessun altro sa.”

“Nessuno lo sa? Allora non dirmelo,” disse la bambina.

“Ma te lo dirò,” disse la piccola creatura che aveva un cuore buono come l’oro. “Il primo sussurro ha un messaggio per te da qualcuno che ti ama molto. Vestita di bianco, punteggiata di rosa e giallo nella luce del sole. Sally segue e raccoglie le foglie che cadono, per non far venire la neve troppo presto la prossima inverno.”

Affacciandosi dalla densa cima del melo dove si trovava, il pettirosso rispose: “Oh piccola Nora, non lo sai? Rose e margherite.”

“Le amo, per certo,” disse Nora. “Cosa dice il prossimo sussurro?”

“Il prossimo sussurro,” continuò l’uccellino verde, “disse che il campo di grano si trovava nel mezzo del giardino. Lì la tua scopa e la paletta non saranno di molta utilità.”

“Allora è lì che posso fare tortini di fango,” esclamò la piccola Nora.

“Esattamente,” disse l’uccello verde.

“Spero che ne farai molti,” disse il pettirosso. “È davvero divertente fare tortini di fango.”

Nora si sedette in profonda meditazione e infine disse al sussurratore: “Perché mi chiami Sally? Sono Nora, lo sanno tutti.”

“Sì, ma quando stai tirando le erbacce, assomiglierai a Sally, non dritta, ma piegata con le erbacce in mano.”

“Stupidaggini,” disse la piccola Nora. “Ora dimmi cos’altro ha detto il vento, altrimenti qualcuno potrebbe venire a graffiare la tua testolina.”

“Hai bisogno di un letto, vero, bambina?” chiese l’uccello. “Il biancospino si prenderà cura di te quando sei stanca. I suoi ramoscelli sono così morbidi.”

“Avrò un letto piuttosto brutto,” disse la piccola Nora. “Ma pensi che il biancospino mi lascerà dormire su di esso stanotte?”

“Oh, certamente, ma non per riposarti tutta la notte, allora le allodole dovranno stare su una gamba sull’albero di mele,” disse l’uccello. “Stare su una gamba e cantare ‘Tiddledee, tiddledee, tiddledee.’”

“Allora mi coprirò le orecchie fino a casa,” rise lei, mentre ascoltava con tutte le sue forze ciò che il vento sussurrava. “Ma non c’è nient’altro?” chiese di nuovo la piccola Nora, dopo che erano state dette così tante cose.

“L’ultimo sussurro era molto triste,” disse l’uccellino verde. “Sai cosa ha detto il fagiolo al giardino? Ha davvero detto: ‘Non prendere tutti i miei occhietti neri.’ Davvero molto triste, davvero, davvero. E se non andrai a rovinare di nuovo tutte le erbacce, le lacrime fermeranno le mie orecchie, davvero, lo sai.”

“Non andrò, ma mi prenderò cura delle erbacce,” disse la piccola Nora.

E poi saltò in piedi, batté le mani e gridò: “Ho dimenticato di dire buongiorno a tua moglie, il Fiore del Vento.”

Ma l’uccello verde la guardò e non rispose. Tuttavia, il pettirosso rispose: “Si sta dondolando per addormentarsi nella brezza serale.”

“Allora le augurerò anche sogni d’oro e le dirò buongiorno domani mattina per prima cosa.”

“Questo puoi benissimo farlo,” disse il pettirosso. “Buona notte a te, o meglio a ricevere coynee,” disse il piccolo uccello verde.

Poi i due uccelli volarono via dall’albero, ma la piccola Nora corse verso il Fiore del Vento che si stava svegliando, annuì per dirle buongiorno e corse nella nursery.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย