低語的柳樹

在黃昏時分,當太陽沉入地平線,留下一幅紫色和金色的掛毯時,低語的森林焕发生机。這是一個神聖的時刻,動物們暫停了匆忙的節奏,迎來了只有夜晚能編排的旋律。

讓我自我介紹一下。我是奧利弗,一隻生活在這片迷人森林的觀察貓頭鷹,栖息在我最喜歡的樹枝上。從這個高處,我觀察著世界在我腳下展開。每晚,在星星開始歡快地綻放之前,我都會傾身仔細傾聽樹木之間那些好奇的討論。它們分享著往昔的故事,古老年輪中纏繞的秘密。

然而,在今晚,空氣中彌漫著一絲沉重。我朝下眯眼看去,同伴們的表情—狐狸和鹿似乎也充滿了不安,就像我一樣。樹木低語的聲音變得前所未有地激烈。

“親愛的朋友們,仔細聽,”埃爾德拉,一個有些扭曲的老柳樹,她的枝條擦過森林地面,緩緩说道。“古老的靈魂們不安。土地上出現了分歧。變革在前方。”

“呼,呼,”我輕聲叫道,豎起耳朵。低聲的耳語像黃昏的薄霧一樣湧向我。

“親愛的奧利,”埃爾德拉的聲音從樹葉中沙沙作響,直言我。“我們的知識並非只為我們自己。你必須學會分享我們揭示的內容。”

這真的如此嗎?可我該怎麼做呢?我的思緒像天空上的雲朵漂浮,沉思著這個新的責任。

狐狸豎起耳朵,打破了沉重的寂靜。“我們該怎麼辦?”

埃爾德拉的枝條輕輕搖晃,她的聲音如遠處的雷聲。“連接!溪流、空氣,還有這片土地—這些將我們團結在一起。傳遞智慧。橋接那些正在解開的小徑。”

理解在我心中如晨曦中的花朵般綻放。光是傾聽是不夠的;我必須培養並表達隱藏在這些耳語中的智慧。

這時,一陣風掠過森林,帶來了遠方的聲音。我永遠不會忘記那棵跨越水域的古老橡樹,它跨越了靠近阿拉斯山的廟城,所有生物都稱之為“黎明之後”的城市。無論風雨、冰霜或火焰,橡樹從未忘記傳達城市市民間流動的日常心跳。

“北方傳來好消息!”它會隆隆地喊道。“生命之泉再次噴涌而出!”

聽到這個喜訊,山獅會舔舔自己的獠牙。“嗯,早餐來啦,我的朋友們!”

但很快,橡樹傳來了令人擔憂的消息。城市中的人們沉迷於戰爭遊戲,撥弄著回響於夜空的弦樂,挑戰在空氣中游蕩。森林中感到不安,我的心也沉重無比。我輕聲朝著月亮吼叫—這算不算一種進步?人類怎麼能吞噬鄰居的肉體?智慧是怎樣背叛了他們?

日子過去了。我和我的朋友們急切地等待著那棵古老橡樹傳來的勝利或災難的消息。關於優秀的吟遊歌手們創作勇氣之歌的激動報告在我耳邊跳躍。城市人戰勝敵人的消息如潮水般傳遞。

但隨後…一片寂靜。橡樹是否已經不復存在?他身邊的人們是否已被獵殺的渴望吞沒?不,幾天後,消息再次傳來了。

“泉水已經枯竭!呱呱叫的青蛙不見了!慶祝勝利的歌聲不再!可怕的饑荒如影隨形,籠罩著這片土地!”

哦,那些狐狸、野兔和鹿們聽得聚精會神。

在一個寒冷的清晨,埃爾德拉的低語促使我走向附近的草地。幾個灰發兔子可憐地圍繞著另一隻年邁的生物,他們最受尊敬的首領,講述著一個苦澀的故事,敵人屠殺了許多人,並抓住了敵對領土的王子。

我強忍著悲傷,傳達出希望的言辭。“不要氣餒,親愛的兔子們。幻想中仍然有美德。描繪出家的畫面,激發舊夢,在你們的想象中生存—至少在那兒,和平依然存在。”

一些人對我的建議嘟囔不滿,但我繼續说道:“你們難道不曾為我的黃昏歡慶裝扮華麗的服飾?我,一個出生的王子,不也是在大家的讚美中崭露頭角?我曾化身為驴子,你們也如此,我們歡笑不已。”

聽到這,年輕的心靈被笑聲溶化。記憶是一劑良藥。

我充滿力量,照亮了黎明的承諾,教導我所遇到的每一個人,在磨難中找到安慰,讓夢想成為寧靜的庇護。

當月亮漸漸消退,我輕聲告別,心中思索:是森林選擇了我,還是我選擇了森林?在生命的舞蹈中,也許我們早已糾纏在一起。

而現在,當第一縷晨光將森林染成柔和的薰衣草色時,我閉上眼睛,準備迎接將我帶走直到黃昏的夢。是的,傾聽帶來理解,而在理解中,我們編織出智慧的織物。如果今晚樹木再次低語,我將做好準備,以新的真理回饋它們。

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย