在一個寧靜的村莊裡,長著一棵美麗的樹。這棵樹大得讓人幾乎看不見它的枝幹是從哪裡開始的,根又是從哪裡結束的。這不是一棵普通的樹,因為當任何人路過時,它會散發出難以形容的甜美香氣,它也會唱歌——可以說,就像一個人一樣歌唱。
當晨陽的第一縷陽光融化了霜凍時,樹唱著:“早安,早安。”在溫暖的正午陽光下,它唱著,“你好,你好!”當月亮在夜空中升起時,它又唱道:“晚安,晚安。”即使當月光灑落在周圍扭曲的樹幹上,以及地面上厚厚的苔蘚上,它也從未覺得疲倦,時時刻刻都在歌唱。
夜鶯停在樹枝上,發出最大聲的鳴叫;甚至黃褐色的貓頭鷹和斑鳩也抬頭問道:“你覺得這是什麼?你真的在唱你所唱的嗎,還是你只是玩耍而已?”——連夜鶯也不知道該如何看待這棵樹,只是坐在鋪在鵝卵石上的玫瑰花環中,愣愣地抬頭看著。
“這是什麼意思?”它們彼此說著。經過的人們紛紛仰頭,讚美這棵神奇的樹。即使是遊蕩的猶太人,在小提琴上奏樂,談論未來的美好事物時,聽著樹的歌聲,心中也感到溫暖;他們俯身於地,感嘆道:“這是幸運島的翡翠樹。”
這個小鎮上的人們都是安靜和理智的人,這棵樹的存在似乎與他們的思想完全相符。
“路過的人給我們帶來快樂,”他們說。“我們昨天才來到這裡。我們不會忘記,正是因為有這樣美麗而神奇的樹,我們才得以存在。”
然而,這棵樹一直充滿快樂的精神;也就是說,它性情溫和,常常快樂,如果可以這樣表達,它對自己和所發生的事情非常滿意,並且不在意其他人,也不邀請任何人分享它的喜悅;而從長遠來看,這是不可取的。
於是,有一天夏天,當白色面板的房間裡擺上了餐桌時,樹在濃密的綠葉中默默地唱著:“桌上放著多麼甜美的東西。它們擺在那裡,它們擺在那裡;在綠色草地上;這裡放著多麼新鮮的食物——甜美的葡萄、梨、李子和美味的餃子——是的,確實,這些是其他樹所無法提供的。”
然而,附近林中的樹木聽到了這個,便說:“那裡有一首特別的歌。希望我們的主人橡樹在聽到後能對此發表些看法。沒有一棵橡樹會在聽到它時不發出一些感慨,讓我們直接去問他。定會有譴責。”
於是它們去找橡樹,告訴他這件事,但他沒能完全聽到,因為他的樹皮太厚,或者,如果我們可以這樣表達,太過於自負;但他說:“是的,當然,我知道這棵樹;它也真是個奇特的存在,讓人想起馬車偵察隊的多克特里那裡士。他唱著甜美的食物,好像它放在一張桌上一樣,尤其是關於水果;但他的兒子,炮兵中的尤金中士卻說根本沒有什麼水果。“叫它們漿果,”他說,“蘋果裡面有種子,而不是果心。”但我們的主人固執己見。他只是找到了些種子,但仍然堅持蘋果在這些樹上生長。我想想。再問我一次。”
橡樹始終是常青的,但每當橡樹在時,樹木們發現無辜而單純的白蠟樹也在。
“無疑橡樹和白蠟樹,它們被說是為了為人們開路,並給勇敢的女人提供座位。那些樹,有時在沼澤中深埋——有人說泥濘到膝蓋,有的甚至說到樹的脊骨延續處——相距四個人的寬度,或其他類似的半舉的距離。能在這裡公平射擊,我們會使用星體幻覺;只有當他站在沼澤的另一邊時,才能產生一個帶肉體的真實的人。而這些奇怪的環境讓人為之思考。此外,幾乎每當他躺下時,臉也盡量朝著地面。但是,相反地,當他想依靠其他人時,他就必須伸長脖子。那么,社區是什麼,允許我問一下?”
於是它們思考著,而蕨類植物想起了她在廚房火旁的樣子。“鳥兒首先飛過來。樹唱著,人們聽到了一切食物的消息。直到中午,白天說了,但是當傍晚臨近時,黑暗如人們挖井時擠出的沙子般籠罩了好人們;甚至聽說那些執行者也(這些形象在領導者中有)開始變得愁苦,這也是一個名字,意味著在裡面被尋找,但實際上什麼也不意味,只不過是遠方在空中回訪失落靈魂的旅程——因此,惡靈的白癜風為了驅走其訪客而存在。人們互不相識。再也沒有人在一起的同情,正如你發現的那樣,那裡沒有人能走進另一個世界。那棵樹在早晨醒來的時候唱的聲音。鳥兒們也在唱,就像我們所知道的。他固執;是的,固執。是的,當然是這樣!哈特曼一世——哈特曼是一位國王,一個驕傲的心,如鐵般堅韌;他已經下定決心,我不會關於它。是的,你還記得曾說過哈特曼一世,烏克斯瑪爾國王的代表伊納格,阿朗諾索戈,你當然對這個奇妙的故事不陌生;這與我關於歌聲樹的故事並不相似。”
而哈特曼一世,決定不再以粗陋的形式做好宗教,召集了所有的人。許多顆心上覆蓋著死冰;感覺就像被霜凍緊緊抓住。人們看起來像被擊敗卻未被埋葬的屍體;而哈特曼一世,烏克斯瑪爾的國王,帶著不禮貌的森林人民,擦拭著他的矛金屬,讓掃帚能從他的樂器上閃閃發光,仿佛杏仁殼裡的小蟲一樣,歌唱著以激勵樹旁繁華區的好居民。他想着它的花和果實;但瞧!它是一棵陰影樹;他搞錯了,甚至所謂的伯通蔬菜說:“哦,乾枯的吸樹,太年輕,皮薄,怪可憐的你,成為不愉快的聯繫。”
然後哈特曼一世,烏克斯瑪爾國王,像女王般鳴叫,騎上自己的馬,向東向西奔騰,經過伯通,閃爍的光。劍帶的響聲每天都在他耳邊訴說。