會唱歌的向日葵

在一個名為陽光花園的美麗花園裡,盛開著一株叫陽陽的向日葵。每天,她都會將她那鮮豔而快樂的臉龐朝向溫暖的陽光,渴望用歌聲唱給周圍的小動物們聽。但是,她遇到的唯一問題就是——陽陽的聲音似乎總是啞著…

“啾,啾,啾!啾啾,啾啾!”

眩暈蟲迪利總是 chirp、chirp 並試圖逗陽陽笑。然後他常常說,“沒有好聽的聲音,怎麼能唱給全世界聽呢?”

陽陽嘆了口氣,“要是我的聲音能出來,我會唱給這些整天在我身邊飛來飛去的小生物們聽。”

“我來幫你練習唱歌,”迪利說。

於是,他們每天一起練習。

“來吧,現在跟著我唱。”

“啾,啾,啾!啾啾,啾啾!”迪利唱道。

“啾,啾,啾!啾啾,啾啾!”陽陽試著唱,但是她的喉嚨裡只發出了“啾,啾”。

“好多了,”迪利高興地說。“現在再試一次。來,再來,啾啾,啾啾。”

所以,陽陽一次又一次的嘗試,但是當她唱到“啾啾”時總是唱不好。

“沒關係,”迪利說。“無論如何我得去我的旅途,等我回來的時候你就能啾啾了。”

然後迪利飛走了,去了很遠的地方。他很久才回來。最後他回來了,你猜怎麼著?陽陽剛好在唱“啾,啾,啾!啾,啾,啾!”而且自己看起來很開心。

“你聽到我的歌了嗎?好聽嗎?”她問。

“是的,你知道我根本沒有離開嗎?我就在那朵花後面,聽你唱歌。”

“是真的嗎?”陽陽說。“那你聽到了什麼?”

“哦,聽到了很多很多的事情。現在繼續唱更多吧。”

但是她只剩下這首歌的最後一點。

“每次見到你,迪利,你都是跟我說同樣的話——‘啾,啾,啾!’我希望能唱另一首歌。我想唱關於快樂和幸福的歌。我——我想唱關於那些在陽光下喝著光輝和溫暖的微笑的小太陽孩子們的歌。”

“那你為什麼不跳舞呢?”迪利問。

“跳舞!”陽陽說,“想像一下,一顆大向日葵在小動物們面前跳舞。”

“你要知道,只有小鳥和快樂的小蟲子會為我們唱歌。大的花朵必須為它們跳舞,”迪利說。“跳舞!哦,快跳!”

於是陽陽開始跳舞,跳得特別歡。但是,由於陽光的炎熱,她不得不在高高的綠莖上非常小心地平衡自己。

“小心點,小心點,”迪利從一片大向日葵的葉子邊看著說。“只要你知道怎麼繼續,就沒問題,正如我知道如何讓我的小翅膀像輪子一樣轉動,當我準備飛的時候,簡單得很,就像個輪子一樣。”

然後,迪利教陽陽怎麼扭動身體,從一邊搖擺到另一邊。

“哦!每個人都在對我微笑,”陽陽說。“讓我再跳舞一會兒,迪利。”

“他們並不是在對你微笑,”迪利說。“他們是在為你快樂的歌謠‘啾,啾,啾!’而心懷喜悅地微笑。你這些大花真是太幻想了!”

可是和那些在陽光下微笑的小太陽孩子們一起跳舞真是太有趣了。迪利希望自己的聲音不會一直停留在“啾,啾”。突然間,聽見了似乎有人在呼喚的細微聲音:“你好!”

迪利抬頭問:“誰在上面說話?”

“啾,啾!祝你安好,親愛的迪利,”遠處回應道;接著傳來了一個像笛子般的微弱聲響,像是一種樂器的聲音。這是跳蚤,她來自綠色苔蘚的世界。微風把她在睡夢中吹到了這個大世界裡。

所有的苔蘚控制的小孩們都害怕極了。

“她再也找不到回家的路了,”他們唱道。

但是跳蚤卻只是笑著、玩耍著,輕輕踢打著花園裡的花,直到陽陽開始在自己的莖上旋轉。

“哦,現在我有一整群園丁在看著我,我得小心了,”陽陽心想,“一個、兩個、三次;只有三個。你們也來吧,園丁們,請!我真的很高興見到你們。”

然後她又開始旋轉,黃色的花瓣和美麗的大圓花唇觸碰到了地面,然後又向上翻,發出一陣哨音。

“哦!你們也像我一樣旋轉嗎?我真是太開心了,你們能這樣做,”陽陽說。

然後,有三個穿著藍色外套的男人從我們的世界走過來觀看。

“哦!真難以想象那些黑乎乎的東西一直在拉扯我的腳,而你們也曾是我的腳,呵呵有趣的老家伙們,”跳蚤說。

“哎呀!哇!”所有的太陽孩子們都叫道。

“就是這樣,”跳蚤咯咯笑著說。“但是你們有沒有真正品味過陽光的美好呢?柔軟而滿足的草笑著,斑駁的蝴蝶穿著的藍色衣裝,輕輕的微風。煩惱不算什麼,傷害才是痛苦而不會生長!”

是的,我們的世界比綠色苔蘚的世界差得多。

“哦!讓我們愉快地相聚,一起在雛菊的絲綢裙邊美麗地跳舞,”他們說。“最好的事情是,再見!”

“我真為自己感到不好意思,”陽陽說。

可是跳蚤來了,跟她說再見。跳蚤的世界始終在你身邊打轉,或者綠色的頭髮像輕輕的觸摩一樣,只是蜘蛛需要伸展它們的絲線到它們的生存階梯。所以當跳蚤靠近陽陽時,她想要的只是乖乖地倒下,再次回到溫暖的泥土裡。

“哦,不,不,不,”跳蚤說。“你現在在我們的世界裡!”

於是跳蚤發出幾聲清脆的聲音:“啾啾啾!哦,真開心,就像笑著的後腦勺一樣旋轉著。”

“哦!我們的表演讓我們興奮,”跳蚤說。“看到沒有?我的星星在空中飛舞著,我也跟著它們旋轉,伸展著綠色、紅色或黃色的小蹄子。”

“這是不允許的,”正在跳舞的跳蚤孩子們說。

“我們要如何把你們給拖走,”陽光閃耀的樹們說。跳蚤就在這裡翻滾,直到一堆螞蟻恳求“請讓我來開始!我們結束了,我們的家人再見你。” 跳蚤說,“謝謝你們在離開之前給我拍個手。三聲歡樂的感謝。”

然後螞蟻來了,他們立刻開始撕開跳蚤價值150美元的裙子。跳蚤尖叫著,但陽陽盡力想要把裙子搖掉。跳蚤立刻說,“我們的家人會——”

“這是不允許的,”陽陽說。

她生氣得面目扭曲。但其他人並沒有這樣。

“我們在這裡的感覺更好一些,”所有黑白黃的螞蟻們說。然後其他小夥伴們都把裙子拉好,遺憾地離開了。

“哦,憤怒的螞蟻真可怕,”跳蚤說。“我真害怕蟲子和那些泥土裡的蟲子;真是可怕。還有柔軟的腳趾到脊柱,黏黏的泥巴下面,啊,沒錯!在沙子裡的鰻魚的底下遇到的都是雙倍的可怕。”

“無論如何,傷害終究會讓你不爽,你這個有趣的小東西,”軟腳蟲子說,穿著紅色流浪者的半圍裙。

男孩們都驚呆了。

“來吧,跟我們一起去,”他們說,“你一隻小蟲子,不然就會被其他的愚蠢的蟲子們所抓住。”

所以兩人開始了一項包裹Fir Tow的工作,還帶上了一個船錨。

每一隻鞋子或者腳都裝有最大的砂子,半永久的印記和最少的沒做過的水平都在短小的草地上四處擺動。

但他們只對彼此說這些。

他們那雙腿想要的確是確保抓住你眼球裡的白色。

“瞧,我就是這樣,簡直能拧出形狀來,像通過稀薄的視境投放下視線在碎裂的楊樹之下一樣。”

但是跳蚤已經被拋了出去,感覺有些暈頭轉向。

突然間,聽見了“叮”的一聲,跳蚤笑著,旋轉著,像是在一個被打爆的罐子裡翻滾,像個桶一樣;很快就像旋轉而迅速流動的海水,由於重疊的茶壺在這個微妙的地方通過。

跳蚤、帶著她的禮物,來覆她的每個細微動作。

“我就是每一個大個子,所有的其他人,除了我在這裡,”她說。

“被腌製得,長長的舌頭再也沒有正常的感覺,“說跳蚤。

“呼噢——我每個巨大且肆無忌憚的玩耍只為你這動作發推!”

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย