閃耀的金魚

很久很久以前,在一個美麗草地上的閃亮池塘裡,住著一條金魚,名叫Goldie。每當黃昏來臨,天空染上紫色和金色的色彩時,她就會漂浮在水面附近,傾聽坐在池塘邊的孩子們的聲音。Goldie是一條神奇的魚,對於那些向水中投擲硬幣的好孩子,她可以滿足他們心中的任何願望。她實現了許多願望:一個新娃娃、一輛閃亮的自行車,甚至還有一隻小狗。

但隨著時間的推移,Goldie開始感到孤獨。每當一個孩子許下願望時,他們的快樂讓她心裡暖暖的,但同時也讓她渴望有伴侶。他們只想着她所給予的東西,從來沒有再回來找她。一天早晨,她看到一個小男孩因為得到了她的幫助而非常開心,正站在玩具店外,穿著一雙新鞋子。“真是令人驚喜!”她心中想着。當他轉過身看到她時,他喊道:“哦,媽媽,看看那個讓我的願望成真的巨大金魚!”然後他就跑開了,一點也沒有想起他的老朋友Goldie。

“滿足願望很有趣,”Goldie嘆了口氣,“但有一個真正的朋友更有趣。”於是,她用金色的尾巴輕輕一晃,沉到了池塘的底部,決定不再浮上水面,直到找到一個願意做她朋友的人。

第二天晚上,一個小女孩——是的,是一個小女孩,沒有男孩——手裡拿著一枚硬幣來到了池塘。她站在池塘邊,轉著硬幣,然後把它投進水中。“我想我應該許個什麼願望!”她說。Goldie游向她,凝視著她的眼睛。

“這個小女孩難道不想許願嗎?”她心想。“哦,請你,小姑娘,在我走之前許個願望吧!”但小女孩只是注視著,儘管她不知道魚兒是如何聽見我們說的話和想法的,直到第二天晚些時候,她又帶著一個小男孩回來了,那個小男孩一到,就從口袋裡掏出了一枚硬幣。

他似乎對自己的外套很滿意,外套上有按鈕一直扣到最下面;然後他站定了一會兒,說:“我希望……我希望我爸爸能從戰爭中回家,不再打仗。”

聽到這話,Goldie心裡一陣喜悅。“他記得那些直擊人心的願望了!”她說,然後游走去滿足他的願望。

半個小時後,小男孩看到他的父親向他走來,面帶微笑,揮著手,正如他從度假回家時一樣。小女孩非常高興,幾乎動不了。她只聽見小男孩在背誦他的課文,父親在糾正他,心想:“這才是真正的幸福。”

但第二天早上,一個小女孩來到池塘,開始不停地投擲硬幣,Goldie心想她可能再也無法浮出水面。她觀察到這個小女孩很講究,打扮得像個成熟女士,雖然她當然只是個孩子。首先,她許了一個新帽子的願望,而前一天她才剛得到一頂新帽子。接著,她又列出了一長串願望清單,包括新裙子、刺繡、外套、帽子和首飾,直到Goldie感到有些害怕。

第二天,小女孩穿著她可愛的靴子在冰面上滑來滑去,就好像她準備去參加下午的派對。“哦,天呐,天呐!”Goldie心想,再次為這個孩子投擲硬幣而感到悲傷。“你還想要什麼呢?”

小姑娘看到她的最後一個願望得到了滿足,興奮得跳了起來,因為在她身邊出現了一頂華麗的鑽石和紅寶石王冠,正是在她因高興而顫抖的時刻,而Goldie也非常高興。

接下來的幾天裡,堆積如山的新衣服、玩偶和玩具跌落在地上,就像報紙散落一般。但Goldie不在乎,只要她的王冠還在頭上,便高喊著:“快,找一顆明亮的星星或月亮,帶我回家!”然後Goldie感到快樂,因為她找到了她的“奶奶”,她說,那個她曾經靈魂出竅的人,知道她的孩子會得到很好的照顧。

但是她忘記了另一個小女孩的願望,只想着自己想要的東西。她只是完成了裝飾大廳,且沒有廢料,每種圖案都比最後一個更加美麗。

這時,幾位希臘戲劇的翻譯者對最後的小女孩發出消息,隨即在陽光逐漸消失的光線中漸漸暗淡。它得了個名字,

“法律英語翻譯者並不是友誼的殺手。”

關於它的評論將需要一整份報紙。但Goldie並沒有忘記他們。她仍然希望有那麼一天,有人能投下一个借來的硬幣,讓她能在朋友面前展示她珊瑚色的嘴唇和閃亮的金色鱗片。

現在來池塘的各色人等都有,只有Goldie真正希望見到的人沒來,直到她真的感覺要生病,腦海裡的想法快要崩潰,她曾經會說:“路易斯或者彼得斯,難道就沒有看到我這麼悲慘嗎?”

但最終,一個名叫莉莉的小女孩,確實很奇怪,某個晴朗的日子來到這裡,站在池塘邊給所有的鴨子扔小麵包。但她最喜歡那美麗的閃亮水面,因為她一直觀察,能看到一些小魚正安靜地在花園的尾端睡覺,舀著她自己用梭子編織的羊毛,魚兒現在在水面上能清晰可見。

“這一定是一個非常有趣、舒適的床!”她說,伸出小手。Goldie游上前去迎接她。她沒有像其他魚那樣害羞,因為她覺得有人終於來做她的朋友;於是她打開美麗的嘴,唱道:“親愛的莉莉,早上好!”

“我真的相信魚會說話!”小女孩驚叫道。“我從來不知道!”

“哦,是的,我們可以說話,”Goldie說。“至少我可以像我自己一樣。”

“我不是指說話,”莉莉說。“我是指像現在這樣聊天,但當然是用不舒服的嗓音,當然只能我們之間。”

“完全一樣,”Goldie叫道。“只是在這個船下的派對上我們不能好好說話,因為位置不夠高,不能把話說得很好。此外,樹長得離池塘非常近,它們可能會聽到我們的談話,我們不希望這樣。再者,這些附近的植物也能遠遠地看到,可能會誤解你知道的。但沒關係:我們並不想對它們造成傷害,對嗎?”

“哦,當然不是!”莉莉說。“但在這裡有個人可以聊天,真的很娛樂。幾乎和其他某些地方一樣有趣。”

“哦,是的!”Goldie說,“在所有願望的呵護下是有趣的,只要願望一來。”

“但它們沒有留下,是嗎?”莉莉皺起眉頭。“是嗎?”

“好吧,”Goldie笑著說,“你可能不會總是這樣覺得。現在告訴我,你在家裡有很多願望嗎?”

“有千萬個!”莉莉說。“而且我試著和朋友分享。”

“哦,你真是個好心人!”Goldie說;“你不會忘記我的。”

“哦,當然不會!”莉莉喊道。“但我的意思是,你也一定有成百上千個願望吧?”

“哦,”Goldie叫道,“有很多!裝得滿滿的,能從我自己小手上進食的願望。”

“讓它們變成百萬個,親愛的Goldie,雖然我只見過它們一次,但我確實不能沒有我的願望。”莉莉轉呀轉,直到像童話故事中一切所願的骨頭、讀信、貝殼、蛋或石頭在城堡的前後或兩側飛舞——那座高聳入雲的城堡如同穹頂或拱頂的存在早已不復存在。

這些不斷翻滾,翻滾,翻滾,直到它們開始變得可疑和害怕,想知道如何才能安撫那些嘲言之子,它們拉扯著自己的尾巴,輕輕地癢著鰭,讓它們的鱗片和眼睛更加閃亮。路易十世的女兒和兒子於是想,他們將會打扮成酷似男孩和女孩的隨扈。他們向池塘邊沿的每個人低頭微笑,彎著腰致意,灑下的光輝四散而璀璨。

當然,他覺得他們是被魚兒和他們的家庭派來的小丑,告訴他的人們,和平敏感正在等待娛樂,直到每個人人都被安全地渡送過了國庫,以便讓沒有理由愁苦,或者把閃光的東西破碎或崩潰成無數片。

隨之,路易十世的兒女們在水下低聲耳語並左右推搡著莉莉的蘆葦。它們是兩根逐漸增滿的藤樹的主幹,漸漸越過土壤,遠離了每一個親屬,心滿意足,發送消息說他已經長大。這一切都很好,但他忘記了在溫暖空氣中,還有其他的花種子。

如果路易一世知道該說什麼該多好!所以那天路易並沒有安排任何付租:以至於自己也能在古老的紙張中展示新的特點、力量、憤怒的出現在池塘。

每個人齊聚一堂,如同在zulu Zauba郵局的時刻。

那麼,路易會在哪裡結束,他只能猜測。

有一位名叫安妮-李奧的美麗女士,她有一個宮廷和營地,坐在幼小的女王身邊,她用仙女的粉末篩著自己的秀髮,還有用美麗金子裝飾的魚角和花邊,坐在王座上,三位年輕的活潑身影手持交叉的劍伺候在前。

“快,找人給那個死海的信,”一隻路過的甲蟲或蝴蝶嘶啞地说道。

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย