在閃爍的波浪下,陽光的光芒舞動在珊瑚之上,生活著許多不同種類的海洋生物。其中包括妮娜這隻獨角鯨和薩米這隻海馬,他們喜歡一起玩耍,但常常希望他們的朋友也能加入。
一個陽光明媚的早晨,妮娜興奮地衝向薩米的家,喊道:“薩米!我們要不要一起創造一個大家都可以玩的遊戲呢?昨天我經過章魚時,看到它看起來很孤單。他那可愛的觸手上有那麼多眼睛在四處張望。我好久沒有見到龍蝦露和斑馬魚了,叫他們過來玩吧!”
“我怎麼沒早點想到呢?”薩米咯咯笑著說。“你真聰明,妮娜!沒有人能不喜歡你。”
“我們也一樣喜歡你,薩米,”妮娜回答,聽到朋友的讚美感到非常高興。“讓我們先從自己的家裡叫出來。然後我們可以在我們海灣中央的珊瑚周圍游泳,一邊冒泡泡一邊敲響那裡小船的鈴鐺:這樣大家就能被吸引過來了。”
於是大家都來了;甚至老螃蟹們也搖搖著爪子從巢穴裡探出頭來,想知道發生了什麼事。
“什麼事?”一個特別脾氣不好的螃蟹抱怨道。“你們不能一次就告訴我們嗎?我在這裡等著可忙著呢。”
“別管那些問題。如果你們不安靜,一分鐘也聽不到任何話,”一條斑馬魚說。
“天哪!你們從來沒有被邀請玩遊戲嗎?”一隻水母驚呼。
“小魚問:‘你們在遊戲中要做什麼?’”
“我想玩,”龍蝦露說。“我們儘快趕來了,就像你告訴我們的。”
“哦,我們希望大家都能一起玩,”妮娜獨角鯨高興地說道,“所以我們現在就告訴你們。你們都能在自己生活的地方一起玩吗?”
“哦,當然;我看不出還有其他人能爬進我的家裡,”老螃蟹鬱悶道。
“那就帶著你自己來。我相信你一定會喜歡的。”
“可我不能帶上我的家嗎?”老螃蟹仍然抱怨。“沒有它我不能走,因為我總是在裡面睡覺。”
“總是會有一個人抱怨,是嗎?”一隻海龜嘟囔著。
“我希望你能沒有它來到這裡,”老魚太太說,“只為一個人感到舒適那種螃蟹可不是我的朋友。如果簡單的事情不按自己的想法來做,人們就會抗拒;你不能這麼難伺候。”
“現在我們立刻開始吧,”妮娜叫道,“因為我們已經把遊戲設計成每個人都能從中受益的樣子。”
忙碌的小時候過去了。首先,那些粗壯的珊瑚樹都被塗上了明亮的綠色:海龜們覺得它們用絲綢裝飾會更美,所以從水面上的女生那裡借來。隨後,紅色緞帶被掛在延長的窗戶上,五顏六色的魚用尾巴刮著它們,老螃蟹們則把一些金銀瓷器放進房間,透過水面閃閃發光,宛如陽光。這一切都是為了大家的共同利益。
“現在,小傑西,你知道如何玩我們的遊戲了,”老魚太太說,一隻章魚用它的觸手遞給她一把用海草做的遮陽傘。“最重要的是,經過時不要忘記鈴響所有真正的鈴鐺,這樣它們的聲音就會傳遞到水面上的人們那裡。”
這是老魚太太首先需要說的請求。她把黑色天鵝絨的斗篷披在長袍上,然後大家跟隨她來到了老螃蟹的家。在那裡,遊戲中又加入了一個新元素,因為岸上的人們有不同的派別;富人和窮人;而妮娜獨角鯨和薩米海馬,他們自上而下生活得很幸福,現在想讓地球上的每個人,尤其是孩子們,看到所有的海洋生物和魚類曾經一起游泳和玩耍,感到小小的驕傲,他們認為兩岸是一體的。
他們採取的想法正如岸上的雙方:上方是陸地,下方是海洋。因此,薩米為了炫耀他的朋友妮娜,硬說她是全世界最大的獨角鯨。“其他的也都很好,但他們至少應該在有人跟他們說話時回應一下;即使不想聽音樂和號角聲,至少在節日時想點小文娛也算禮貌,不是嗎?”龍蝦露問道。
“我說的剛好相反,”老螃蟹回答。
他們在不同的時間裡交換各自的想法,整個海洋的魚類在冰冷的派對上討論著。正因為他們都能在水面上游泳,所以一個接一個地向水面上的人們表達情感。
小孩子們儘量輕視這種爭論,認為魚和海洋生物的裝束真的可以成為顯眼的衣服。
但人們對此並不太關注;他們過於關注一對單獨的,一對並未爭吵的人,僅僅只是讓彼此知道不同的觀點。
老魚太太說:“我們在水中看到的足以讓我們感受到陸地上許多快樂的缺失;但當人在岸上尋找那種令人愉悅的人時,很多東西都會被拋棄。”
“我一直很喜歡你,”龍蝦露說道。
“我覺得你是所有貝殼中最漂亮、最可愛的,”小條紋魚在入口處向兩側鞠躬。當入口通道完全關閉時,他們都向所有方問好,然後去見其他海洋生物和魚類,以取悅他們。
“好吧,我從未見過,”每一個海洋生物都回答,但後來她帶來的那對卻是如此令人愉快,以至於龍蝦露特意向她表達了感謝;而不久之後,後者也愛上了前者。每個派對中都有幾位獲得了全部,當另一樁婚事解除時。
最後,最富裕和最幸運的就是這一對。他們是美麗的魚,但龍蝦露的兩位朋友要年長很多。小魚們愛上了他們中的每一個,而幾週後,當要給水面上的外交團進行演出時,以展示不僅僅是裸體魚類,還有我們下面的水下世界,龍蝦露本人也加入了他們的行列。
在兩個派對之間,早已沒有了其他成對游弋的情況;也沒有雙方可以正當交朋友的人,也不再偶爾有小魚在兩個派對間往來,引起很大的轟動。
最後,由這個最初的事件,逐漸發展出不僅是一個遊樂船,還在於他們在海洋中進行的戰鬥中形成了一艘海洋蒸汽遊艇,夏天可用於航行,甚至在官方的船舶記錄中已發行的帳單中的安排發布了不同過度的愛人之間的家長裡短。
你知道這個結局至少在美國需要一篇大的週刊,而其他有趣的事情也在其中,像我們來自於其他行業的其他文獻。但如果第一場接待會讓人驚訝於很快能在人們的回應中停留在其他美國,她或許會在冬天的晚上答復。正如英語記者談論印度一樣,“這將使整個歐洲的另一家雜誌容易獲取的形象,查爾斯·金斯利先生以八個大使的身份探討姐妹海域,而他對東海岸頗具抱怨,如同古老的航海王子征服整個歐洲,金斯利先生沒誇大任何事情。”
這一切都是在沒有自己的話題,單方面卻希望取悅他人的情況下,我從未想過他們對沒有其他人的回報做了什麼。
所以,我非常樂意地幫助——大概給所有其他人,特別是小孩子們都沒有太多感受到。它解開了任何真正希望享受老年人氣氛的不受拘束的片段,正如只有冰島那些人所知道的那樣。
這似乎屬於某個地方,或者我應該說現階段不屬於我們的片段,只是短小的結尾或開頭,這需要出現在每週的開始至復興日,我現在放置一些來自海員阿德努·拉切蒂的片段是適當的,這是一個旅行者應該了解的國家,否則他們不知道如何安靜地與派系溝通,表面上切割得與地完全無關。
請把我們的海洋孩子結合在一起,或者更確切地說,他們對埃德加森文本的理解。
現在,晚安!
“晚安!”海洋之王說。