舞動的長笛

很久很久以前,在夕陽開始在西邊的山丘上舞動時,一個美麗的女孩在一個古老的小鎮街道上漫步。她身著華麗的衣服,腳上的鞋子宛如芭蕾舞鞋,上面點綴著在 fading 日光下閃爍的亮片。然而,長笛演奏家羅莎卻對這美景視而不見。她的水手們駕著船,滿懷對明天的夢想遠航大海,而當波浪拍打著船頭時,是他們的船長在夜晚朗朗的口哨回應著他們的呼喚。第二天來了一個舞蹈節,羅莎準備了一套名為“長笛與它的美麗”的舞蹈。

小村莊以最純真的善意款待著她,老一輩的男女講述的故事總是讓她注意到優秀的長笛演奏家與普通演奏者之間的區別。羅莎自己也理解這個區別,因為當後者演奏時,人們只是陪著跳舞或單腳跳躍,而當一位有技藝的長笛演奏家掌握一曲能夠引領聽眾的音樂時,他們會緊緊交叉手臂,或舒展身軀,跟隨美妙的音調,毫無疑問地表達了她的存在是多麼的無處不在。

因此在羅莎決定舉辦一次音樂節的前一天,她希望獲得熱烈的喝彩與快樂,那天晚上,她乾淨地寫了一封信,邀請村民們再次參加。學習“敘利亞舞”的新舞步對她來說太過艱巨,但她又太謹慎,無法向被邀請的人們承認。人們期待著她的到來,而在微妙的月光下,空氣中彌漫著好奇的情緒。羅莎在巴孔特的瀑布月光下打開了一道屏障。但雲層變得愈加厚重,突然撕裂而過,暴風雨呼喚著無助的人們分享他的美好或微小。孤獨地行進到興奮的人群中,羅莎感到疲憊和僵硬,輕輕自語:“我一定可以做到。”

半小時後,雨停了,次日的醫院和法庭音樂會召喚著她的到來。她決定克服一切,不讓任何一個鄉親心中有懷疑。在服裝與舞蹈下,她進行了簡單而謙遜的表演,然而,醫生們、秘密與在月光和星光下略顯模糊的音符,讓整個表演顯得有些陳舊。

她走到小鎮東邊的一個遮陽帆下,狗群從牧羊人的位置一個接一個通過,但突然停下了,因病羞愧而遲疑,對星空下的這一切感到可笑和愚蠢,夜晚的表演者們躺在我們的船頭,搖晃、傾斜,從一側飄向另一側。

她臉上泛紅,跪下,羅莎試圖查看小男孩們的情緒。她雙手合十,面前臉色幾分激動與感動;就在這時,一個帶著憂傷的旋律從一支生鏽的長笛中悠悠響起。無數悲傷和經歷、考驗與熱情在她腦海中閃現,像一千個不同的故事的記憶照耀著她,直到她仿佛看到有人從甲板跳入冰冷的海水中。她低下頭,輕輕吹出音符,音調悠揚而迴盪,仿佛在燃燒著——完美的結合;讓空氣汹湧而起,打破了最堅硬的煤塊。小小的D音和分開的銅樂器,D音中帶了一絲凝重,而這的時候,一個牙醫正在工作。

這一聲聲召喚如同煙霧般彌漫著,讓歡樂如同腳下的草一般輕輕竄動;在森林與岩石之間流淌的吟唱如同黑暗中的音符。最終,所有的人都聚集在一起,只有幕布讓觀眾隔絕在外。儘管疲憊與雨水的工作在等待著他們,然而在這裡,城堡的居民和他們的庇護所都未曾失敗。羅莎重新召集了其他所有人,簡單祈禱著,瑪麗亞,裁縫的妻子,在漂浮的搖籃上和孩子們一起,織著極為瘋狂的網,湧動著奔流而下,百倍的舞台被衝擊。羅莎一次又一次的演奏有何用呢,或者在天鵝絨沙發的撕裂上繼續期待著?當弗勞萊因·羅莎感到手腕酸痛時,正當人們距離更近,有一個孩子的身影在生活的瑣碎中藏著,她卻在同樣的方式下感到了安慰。樂師們的低語愈發響亮,鎮上的人們靜默如蟬,然而,在那時看不見的城堡鼠又能做些什麼呢?如果他們的花園被圍住,或許也不會有什麼歐洲更好的機會。就如同那些受盡不公的人發覺自己在某種意義上的被拋棄一般。一個華麗的焦茲仿佛在適應著富人的生活,仿佛一位有能力的長笛演奏家用尖銳的號角助力著。音樂會的回響煥燃著浪漫人們的精神,鮮亮而又舊時的光澤灑在撕裂的沙發墊上。靈魂吶喊著,向最親愛的兄弟們和他們生活中的真實問候,藝術自古以往便是渴望重新被紀念,儘管人生可能會讓一切錯落。

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย