發條城堡

在那個古怪的小鎮克勞克斯堡,每一個街角都有轉動的風車,每一個路燈都有可愛的機器人管家,矗立著最宏偉的建築:發條城堡。這可不是普通的城堡。它的牆壁和諧地發出滴答聲,而塔樓則以悠閒的速度旋轉,每座塔上都裝飾著精緻的齒輪和閃耀的寶石。每年都會舉行一場盛大的節日,以紀念城堡的創造者科格斯沃斯教授的巧妙頭腦,而今年的節日馬上就要到了。

小蒂米以他無與倫比的機械修理才能在克勞克斯堡聞名遐邇。他的小作坊裡滿是奇怪的鐘表零件、歡快聊天的機器鳥,還有一些讓蒂米自己都感到困惑的華麗發明。小蒂米的眼鏡總是像要滑下來一樣掛在鼻子上,耳後則夾著一支鉛筆,用來記錄他的靈感,他從不拒絕任何激起興趣的挑戰。

在一個陽光明媚的早晨,就在節日前一周,市長吉爾魯斯先生發來了一條急切的信息,飄到了小蒂米的作坊門口。

“親愛的小蒂米,”他默默地念道,“發條城堡的大鐘突然停止了!請您在節日開始之前修好它。真誠的,吉爾魯斯先生。”

小蒂米立刻抓起他的工具腰帶和一把奇怪的螺絲與齒輪,跳上他那輛由小型蒸汽機驅動的自行車,穿過小鎮的鵝卵石街道,沿途聆聽著小鎮那些古怪機械發出的歡快聲響。到達城堡後,他被兩位機器人衛兵迎接,二位衛兵在他走路時還提供了二重奏的笛子演奏。

城堡的宏偉大廳裡滿是各種形狀大小的神奇機器,但在大廳的中心矗立著一座巨大的鐘表。金銀色的指針指向各個方向,而形形色色的小鐘表則拼命地在努力嘗試彌補那顆混亂的鐘表。數字每秒翻轉一次,仿佛在慌忙地通知這個城鎮發生了巨大的災難。

“這確實是個複雜的難題。”小蒂米若有所思地抚著下巴。

鐘表上看不到螺絲或鉸鏈,於是他從各個角度仔細檢查,窺視著每一個角落,隨著時間的流逝,頭上的汗水也愈加沁出。市長匆匆趕來,額頭上的愁苦線條加深了。

“你看,小蒂米,”他憂心忡忡地說道,“沒有鐘表的信號,節日無法進行。我們必須找到辦法修好它。我們該怎麼做呢?”

就在此時,清潔工,一個有著銀色卷髮和總是滑落眼鏡的和藹老奶奶走進了大廳,禮貌地推開了那些不讓她進入的機器人衛兵。

“我在我們當地图書館看到一本老書,詳細記載了鐘樓的原始設計。”她眼中閃爍著堅定的光芒,“或許結合您的才能,我們可以一起修好這個鐘表!”

“這是一個絕妙的主意!”小蒂米高興地喊道。他們一起飛快地回到圖書館,圖書館員在得知他們的任務後,借來了一個未來風格的投影機,將那本舊書的頁面投影成全息影像,讓小蒂米能仔細檢查鐘表的構造。

時間在齒輪、油脂和決心的漩渦中飛快流逝。廢舊的木箱裡堆滿了生鏽的螺絲和染色的木材,而清潔工不斷從圖書館的茶角送來新煮的茶水,一杯比一杯更完美。

“這個鐘表就像個拼圖,可是拼圖的碎片卻來自其它各種鐘表!”小蒂米輕聲地說道,頓悟終於降臨。

在認真而細致的操作下,在善良清潔工的協助下,小蒂米從許多小鐘表上取下齒輪——圖書館裡的祖父時鐘、當地麵包店的布谷鐘,甚至還有一位坐在長椅上的活潑女士的音樂懷錶。一步一個腳印地將它們連接起來,同時教授清潔工一些技巧。

最終,在大型事件前的最後幾秒鐘,小蒂米擦亮了最後一個螺絲,把最後一個齒輪放入到位。鐘表的指針開始嗡嗡作響,恰如其分地對準了整點,數字們也巧妙地歸位了!

市長高興地拍手,兩個機器人衛兵奏起了華麗的樂曲,而老清潔工擦去幸福的眼淚。整個克勞克斯堡的居民聚集在一起,感謝小蒂米的辛勤付出。

伴隨著熱情的笑聲、精彩的機械表演,以及悠揚的旋律,發條城堡節開始了。鐘表和諧地滴答著,煙花優雅地点燃,機器人管家們精準無誤地端上茶水——這一切都要感謝修理工小蒂米和那位相信書籍魔力的聰明清潔工。

在慶祝的天空下,閃爍的星星似乎在贊同地点頭,因為時間的精彩不僅被叙述,更被歡快地慶祝。

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย