調皮的小蟲子冒險記

從前,在一個陽光明媚的夏日裡,沉睡在泡泡海洋的底部,有一隻叫調皮小蟲子的胖小蟲。沒人知道他在這裡住了多久,但他已經在這裡生活了很長時間。一天,他突然想擁有一艘船,於是他拿起鉛筆,給埃爾博·克拉斯特先生寫了一封信。

埃爾博·克拉斯特先生是泡泡海洋中最好的木匠。只要有人需要木匠做的事情,大家都會去找他。

“親愛的克拉斯特先生,” 他寫道,”我希望您能立刻來我家給我做一艘船。給您和您太太的戲院票。此致,調皮小蟲。”

克拉斯特先生非常高興,於是他帶著工具來到了調皮小蟲的家。門前靠著一大塊牛肉關節,上面插著一根牙籤,支撐著一塊李子蛋糕。克拉斯特先生簡直無法想象接下來會發生什麼。首先,他量了一下核桃殼。

“這是我能找到的最大食殮體,” 調皮小蟲說道。

然後,他用一把鉗子拿起一個小小的粉色東西,外殼非常堅硬,被叫做錢贻貝;接著又取了四個,用一片橙皮做了一個五角的帆,每個角上還修剪了香菜。

“哦,李子叔叔!” 調皮小蟲喊道。

這位就是調皮小蟲的叔叔李子,他住在海洋的最南邊,離這裡很遠。”哦,李子叔叔,您抓住這個帆的中心,並在我剪尾巴的時候固定住它吧。”

李子叔叔抓住了帆,調皮小蟲成功地剪掉了尾巴,整個帆看起來美麗無比。大家都渴望得到克拉斯特先生免費為他們準備的戲院票,因為他的手藝實在了得,製作出的東西也很漂亮。調皮小蟲和克拉斯特先生累得坐下休息,接著他們一起去看戲院。整條楔子街道上掛滿了土耳其燈籠,座位上鋪著蕾絲簾幕。簡而言之,整個地方裝飾得如此美麗,吸引了很多人來。

然而,經過如此盛大的準備,大家期待的表演實在糟糕透頂,而事實也確實如此。一个打扮像海盗的家伙,頭髮亂蓬蓬的,穿著白色的緞子褲子(或者更像是內褲),搭配著帶有粉色玫瑰的黃色拖鞋,上台時念著什麼”安吉拉!”之類的廢話。

“這,” 調皮小蟲對克拉斯特先生說,”這就是我們花錢看的表演。真是看了讓人心累。看,李子阿姨和船長都累得不行。好吧,別抱怨了。”

“調皮小蟲,” 克拉斯特先生在這時說,”真巧,我今天穿了大理石花紋的褲子。”

“請別提這事,” 調皮小蟲回答說,”如果你是在跟我說話的話。”

“求求您,不要提起這件事,先生,” 海盜可憐兮兮地朝他們走來。

這時,李子阿姨氣得忍不住捏了克拉斯特先生一下,海盜便大叫起來。他的腳被調皮小蟲的女僕花瓣踩到了,花瓣覺得海盜在跳舞,因此想跟上它,所以踩了上去。

大家都因氣憤而叫嚷,把手也加以捏來捏去。當第一次的掌聲響起時,觀眾的樣子顯得既奇怪又滑稽,臉上帶著得意的表情,紅眼睛,松松垮垮的領帶,令人發笑,大家都想着這是一場騙局,坐下來看表演。此時,調皮小蟲和克拉斯特先生站在舞台的最前面。

然後一陣慌亂,却為時已晚。劇院確實如往常般坍塌了,調皮小蟲、克拉斯特先生和阿姨被迫游走,却被暴風雨沖到了一个名為螃蟹酒吧的地下洞窟,那裡是一個名叫艾薩克·IV·布朗的巨大紅螃蟹的地盤。

起初,他說他們可以留下來,但在與調皮小蟲打了一架後,他又說不行。於是他們在石樓梯的底部坐下,三人都顯得很沮喪。思考了一會兒,調皮小蟲走向艾薩克·IV·布朗,用一種討好的語氣說:”您覺得我適合做旅行中的系帶給一些大的魚嗎?”

“不,我不覺得,” 艾薩克很不情願地說,”趕快走。”

“但我覺得我能,” 調皮小蟲堅持道。”如果您不讓我在您的螃蟹酒吧免費留宿,那就請給我和您太太一張免費的戲票。這很合理。”

艾薩克·IV·布朗覺得優惠券會對他有很大幫助,因此,作為交換,調皮小蟲得到了幾個漂亮的護照。李子阿姨和其他人到了早上都準備好了,興高采烈地離開了螃蟹酒吧。那天下午,他們來到一個叫巴穆斯的地方。

他們正準備在鞋匠的邊石上登船時,調皮小蟲想起他沒有雨水管子可以用。於是他說:“我能用什麼來做?你去照顧海洋,我就坐在這兒,整天坐著看那些沉船的碎片經過。”

於是克拉斯特先生離開了,調皮小蟲坐著。到了天氣太熱的時候,他總是讓李子阿姨坐在他頭上為他撐傘。那天下午,調皮小蟲就一直這樣坐著。但他會讓他的阿姨像送信的那樣,把他在傘上的信改變位置。

在他的一封信中,他說道希望海馬密婆已經痊癒了。還說他想寄送姜母的一個箱子,同時與船一起發送。然後快遞員駕車離開時,聽見他喊:“還有她的小女兒!”

天氣美好。調皮小蟲在山坡上坐著,修整著槳時,遠處傳來了華布靈頓的鐘聲。

“這讓我想起了敘利亞,” 他笑著說。”哈哈,甜美的歌聲;業餘的歌手。但那是誰的衣服呢?”

一、二、三、四、五都在本地的穿戴者中。其中有一隻水狸的地方,整個船都進了水。

離他們不遠處,有一隻黑色的小螃蟹在咕哝著珍珠貧窮。它看到克拉斯特先生沉下去後,便说道:“我有一道衣食可以安靜地上桌,但我們總是允許它通過,始終都是尊貴的,德克斯特這個詞語。他的海岸狀態很聖潔,但即便如此,我擔心他也不能帶來這條魚。短斤缺兩意味著粗糙,但殺了那個東西,放些切碎的東西到裡面,幾件這些叫做紅頂寵物的胖小東西,都是常見食物。”

“顫抖,”克拉斯特先生低聲说道,“帶上八便士的草帽!”

“新鮮的,還有一磅!”但埃爾博·克拉斯特的家族只需關注自己的生活,別人的要求都不在他們的考慮之中。

隨後,李子叔叔和著名的豬阿姨習慣於黑暗的緊縮,施舍世間的慈善,剝脫他們的外殼,而憑著他們的好外貌,他們總會有東西可以帶走。

佩克雷格到赫斯特城堡的海岸警衛隊來臨;透過針頭的十三個點,意味著自由落地,或出於怨恨私掠。

“我種植小艇,前方!”我在我們的小號手面前見你,當然,我的右邊鞋首先。”

但克拉斯特先生將他的網拉回了草皮船,整個船的天氣板都隨之倒下,開啟了他們的曲線。

隨後,號角魚赫克托爾也現身了。

“沒有人在船上,”赫克托爾說,他本打算參加一次生蠔捕撈的探險,卻遇到了這艘前往島對面的小船。

然後,他抬起頭,似乎在試圖看他自己的喉嚨,兩隻眼睛朝另一邊望去。以那不知如何發音的名字,未受邀請的客人,莫拉斯克·特阿蒂斯先生,給他們帶來了另一份未受到保證的未來,或者其他陰鬱的色彩。

因此,在一堆茶或肋骨下面,歸鄉的船隊背負起航行,開始了沒有任何可怕大海的奇妙旅行。

他沒有得到什麼,經過佩克雷格的十個隧道後也沒有。但是,無論如何,大家都很驚訝,這艘船和那群奇裝異服的水手能夠從一段如此可怕的任務相對整齊地出來。

最後,鳕魚的隊伍開始逐漸擠上前,因傷殘的緣故,然而卻無法直立走到他們面前,因此他們開始拖著船和遊艇。

“太棒了!這是一個緊張的一天,我可以告訴你!”調皮小蟲在把茹·普倫波希克神父帶到他的船舶爭執時說道。儘管他的食指兩側都有加號,但布朗·貝托基先生因暈船而不斷縮短風暴,某個周日,直到調皮小蟲覺得這是聖誕節的第二天。

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย