雏菊的蜻蜓冒险

從前,在一片生機勃勃的花海中,住著一隻名叫雛菊的毛蟲。每一天對她來說都像是永恆;她蜷縮著小身體,啃食著地面附近的新鮮葉子。在溫暖的夏日陽光照耀下,朋友們環繞在她身邊,白天變成了夜晚,夜晚又變回白天。「哦,做一隻毛蟲真有趣!」雛菊心想。

但有一天早晨,當她正在享用一片大葉子,並在愉快的睡眠後翻身時,幾只大型蜻蜓飛了下來。雛菊驚訝地抬起頭。她從未與蜻蜓說過話。

「你好!」一隻蜻蜓在她頭頂盤旋著說道。「今天真好。我想你不久就會感覺到背上變暖了吧?」

「我會嗎?」雛菊焦慮地問。

「當然了。每天太陽都會在天空中升得更高,在幾天內,你的背部會暖得讓你要爆開並出來。」

「出來?」雛菊驚恐地重複道。「這會痛嗎?」

「或許會有一點,」老蜻蜓回答,「但然後你會感到快樂。你會伸展你的新翅膀,在溫暖的陽光下晾乾它們。或許,你會在花叢上空高高飛翔,和其他蜻蜓一起在空中翩翩起舞。」

「請告訴我,為什麼我們要出來?」雛菊問道。「我們現在的樣子有什麼問題嗎?」

「哦,你們身上有很多問題,」另一隻蜻蜓說。「做一隻毛蟲只是一生的第一部分。你必須脫掉現在的外衣走出來。這樣你就能有大而美麗的翅膀,你的整個人生將會是一首快樂的歌。」

「可是我的朋友們!」雛菊抽泣道。「我的朋友,他們也會一起出來嗎?」

「哦,會的,」蜻蜓回答。「你們都會的;但各自會按照各自的時間出來。你的朋友們會在你之後的幾天內破蛹而出。」

雛菊感到難過。「沒有我的朋友,我該怎麼辦?」她哭喊。「我不想出來!」

「不想出來?我絕不會拒絕出來的!瞧,看看我!」說著,蜻蜓飛到了嫉妒的毛蟲旁邊,雛菊看到她是多麼的美麗。她的身體像拋光銀子一樣閃閃發光,翅膀則如薄薄的紙張,撒上了五光十色的粉末。雛菊幾乎無法移開目光。突然,她的心再次沉重。「但我無法變得像你一樣,」她說。「我該獨自一人做什麼?我不想失去我的朋友。」

「那他們沒有你會怎麼樣?」另一隻蜻蜓干巴巴地說。「他們會低著丑陋的黑頭,在四周徘徊,繼續啃食;他們忙得不可開交,根本無法顧及你。我可以告訴你,他們會很高興能第一個出來!再見!」說完,她一下展翅,飛走了,留下雛菊孤零零地待在那兒。

那天晚上天氣很冷;狂風吹拂,閃電閃爍得十分刺眼,雛菊感到害怕。幾滴雨落下,冰冷的雨水打在她嫩嫩的身體上。「哦!親愛的,」雛菊叫道,「太糟糕了;我真希望我知道我為什麼要出來!」但沒有回答。

第二天稍微暖和了一些,但依舊陰沉。雨傾盆而降,雛菊必須緊緊抓住她的葉子。「沒有人會比我更冷或更濕了,」她嘆氣。

「不是的!」從雛菊的下面,或者說是她心底傳來一個聲音。

「哦,是我的朋友出來了嗎?」雛菊驚叫。她已經忘記,她的羽絨外衣讓她感覺如此溫暖,現在不再哭泣的她,俯身對她可憐的鄰居輕聲說:「親愛的,你快點出來吧!」

說完,聲音停止了,雛菊沒有再想着她可憐的鄰居,此時她可能正躺在冰冷的雨水下僵硬得無法動彈。

接下來的幾天,雛菊的外衣越來越溫暖,卻也變得愈發暗淡。

時不時,她會打開一些縫隙,讓幾滴冷雨流過;但這倒是讓她的外衣長出新鮮的嫩芽,她成長為一隻漂亮的毛蟲。「這怎麼回事?為什麼這裡那麼黑?我該獨自做什麼?哦!我真希望我的朋友們能出來!」她覺得自己好像想要快樂地舞蹈;但心情又重新變得悲傷。「哦,親愛的!我會折疊我的衣服,快樂,快樂,」她一遍遍自言自語。

有一天,太陽格外明亮,幾位孩子借來一只小船,航行在整條河流中。老蜻蜓在空中與他們相遇,很快大家——大和小——都聚集在溫暖的夏日空氣中。雛菊歡快地起舞。她看到河岸上的柳樹、草甸上的甜蜜花和藍色勿忘我;是的,她常常聽到遠處山丘和山谷中傳來的嗡嗡聲。萬物都是如此美麗而充滿快樂。

但是,雛菊並沒有忘記她的朋友,也無法忘記那個不快樂的夜晚,以及她所忍受的寒冷。「但是我的朋友;他也會很快出來嗎?」她對一隻蜻蜓說。

「還要過幾天,」蜻蜓回答。「難免寒冷會落下些東西,你很快就會感謝上天,因為祂曾因你而感到難過。」

雛菊陷入沉思;不過不久,太陽強烈的光芒照耀下來,瞬間她完全忘記了之前的思緒,似乎感到她剛剛出來。

第二天,幾只小黑毛蟲慢慢爬上樹,雛菊看到它們慢吞吞地啃食。它們很快吸引了更多的小黑蟲;這些小蟲迅速增多,四處爬行,穿梭在樹木之間,覆蓋整個國家。就這樣持續了幾天,雛菊覺得自己悠閒爬行的快樂時光又回來了,感覺幾乎和出來之前一樣。

最後,她渴望見到她的朋友,便請一隻年輕的蜻蜓飛過去找她。他答應了。「我已經很久沒見到你了,」雛菊說。「我心裡是多麼憂傷,前幾天你說我該脫掉外衣,所有人都會忘記我。然而,當我真的脫掉外衣時,所有的一切都是如此美好,甚至在這裡,天空之上,我們的生活是最偉大的。」

「你的朋友在哪兒?」

「他很快就會出來,」雛菊低頭說道。

「不,不,」年輕的蜻蜓輕聲說,「我曾是你的朋友。」

雛菊臉紅了,下一刻,陽光灑下的空氣似乎隨著樹葉旋轉舞動。

因此,雛菊常常覺得「太陽已經落下」又再一次成為「樵夫臥在小屋中」,孩子們去了一次愉快的遠足。

就這樣我們進入了這個故事;在感謝雛菊之後,我們覺得不再需要說更多。雛菊真的與許多人親近,在那時便飛向山谷,她在花叢中與所有穿著不同大小外衣的朋友們翩翩起舞。

然後在下午,她躺在朋友的腳下,安靜入睡,夢見了大地和所有認識和不認識的人,祝願他們在世上擁有最好的萬事。

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย