亞瑟與松鼠的秘密

在一個溫柔的黃昏,昏暗的色彩和諧地交融在一起,小狐狸亞瑟在神奇的森林中漫步。他迫不及待地想為冬天收集合適的寶藏,細心地拾起眼前的每一個橡果。

“在黃昏時盡量多收集橡果,”一隻附近的松鼠帶著光芒的眼神建議道。然而,看到這隻毛茸茸的小生物,亞瑟輕聲笑了。他在想,這隻松鼠真的是聰明嗎,還是只是個古怪的角色?

當亞瑟帶著他的收穫回到家時,他開始思考松鼠的建議。

“黃昏時森林會更明亮嗎?還是我在日落時頭腦有點模糊?”他自言自語。毫無疑問,像松鼠這樣渺小而不理性的生物不可能是明智的判斷者!

冬天的到來讓亞瑟意識到了自己的愚蠢。隨著第一場雪覆蓋了空地,他的小堆冬儲變得對每一隻經過的鹿和兔子都可見。每晚,儘管小心翼翼,亞瑟的寶藏總是在這些生物的覬覦下流失。有的被踩在腳下,有的在爭鬥中被推倒。饑餓終於將亞瑟從他隱秘的巢穴逼了出來,他走了出來,虛弱而饑餓。

睿智的老貓頭鷹問他:“為什麼在秋天如此恩惠時不儲存足夠的食物呢?”

“我以為我有足夠的,但我低估了與我分享這個空地的生物。我沒有聽過松鼠的建議,”狐狸歎息道。

“不是不是!這不是松鼠的錯!而是你的錯,你嘲笑了她的建議。”說完,貓頭鷹翩然離去。

當亞瑟經過一個近旁的空地時,他看到一系列無言的松鼠在一個橡果堆中翻找,時不時用小爪子撿起一個,又扔掉了。森林的靈魂走上前來解釋。

“昨天一個未封的樹頂埋下了那些橡果。每一個都必須清理完畢,因為每一個都需要按順序處理。趁光線還好,趁天還沒到中午,趕緊工作吧。”

“在黑暗中不也一樣嗎?”亞瑟一半是笑著一半是撒嬌地問。

“一點也不!”靈魂回答說,“你沒有看到陽光透過來嗎?”

亞瑟停下了。他難道沒有想到松鼠在黃昏時收集橡果有她自己的理由嗎?她比森林中任何一隻松鼠生活得都高,白天的時候也早已過了樹頂?於是他向她道了晚安。

“晚安!”她歡快地回應。儘管此時他認為她有些傻,但是隨著歲月的增長,亞瑟從她的建議中學到了很多。因此,他逐漸變得聰明,不再從毛絨的爪子或貓的爪子中汲取愚蠢的智慧。

孩子們應該記住生活教給他們的第一個重要教訓——那就是耐心。

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย