柳树的愿望

温妮,一个九岁的小女孩,坐在长椅上,看着萤火虫在花园里飞舞,听着黄昏的美妙声音。当她回头一看,却发现一棵巨大的柳树的叶子间,伸出了两条细长而闪亮的枝条,轻轻摇摆着,仿佛在招手,让她靠近,倾听它们要说的话。

温妮离开座位,走向树旁,柳树通过那两条长长的细枝,给她讲述了一个充满趣味和魔法的美妙故事。温妮兴致勃勃地倾听着,当故事讲完时,她坐下思考所听到的一切,忽然间,柳树的无数叶子上落下了明亮的绿色星星,星星们齐声对温妮说:

“我们是柳树的愿望,来帮助你帮助他人。但请记住,每个你给予他人的愿望,都必须给某个人,这样才不会对自己有丝毫的用处。”

说完,这些绿色星星在空中翩翩起舞了一两分钟,然后消失了,飞入女孩的心里,驻留在那里。

这时,温妮跳了起来,感到无比强壮和活跃,立志要尽她所能去帮助他人。她很快就找到了一个需要帮助的邻居,因为不远处住着一位衣衫褴褛、缺乏食物和金钱的可怜寡妇。温妮得知这位可怜的女士生病了,还有一大堆饥肠辘辘的孩子,她立刻从座位上站起来,决定行动。

那是一间小房子,寡妇住得很近。起初温妮只是自己努力,但很快她想起愿望是源源不断的,因此不必事事都亲力亲为。于是她许愿希望一些善良的人能带着食物、衣物或金钱去帮助这位寡妇,并跑去请他们。她的愿望实现了,不久就有各种各样的食物和物品集聚起来,由于对温妮来说太重了,她干脆许愿希望那些人能把这些物品送到最需要的地方。她跟随着他们,尽力帮助。

但是在她的第一个愿望实现后,她想起它曾说过的:“每个你给予他人的愿望,都必须给某个人,这样才不会对自己有丝毫的用处。”因此,她决定把剩下的愿望给寡妇和她的孩子们,确保如果她把愿意留给自己,它们就会变成她自己的财产。

于是,她小脚飞奔,在篮子到达之前提前跑到前面,告诉寡妇所有善良的人都会很快来。在这时,她许下愿望,希望这些人不会停下来,直到所有孩子都完完全全快乐为止。

而现在,人们不再像之前那样成群结队地来,而是尽可能快地赶来,带着食物、衣物和金钱。有趣的是,一旦一个人来到离房子近的地方,他立刻感到有责任去帮助那些比自己更需要帮助的人。短短的时间内,许多马车载来了富人,他们慷慨大方,给予的数额和善良的心意让之前那些步行而来的人感到相形见绌。

确实有这个人很穷,也有那个人很穷,但每个来到这里的人在他们和孩子之间的相比,显得更加贫困。他们逐渐意识到这一点,毫无怨言地把自己的钱捐出。

现在来了些带着食物来出售的人,起初只是为寻求市场的;但他们却没想到会卖东西,全部布施而去,甚至一个铜板也不留。而其他人则送来了柴火,还有其他的馈赠,且都是无偿的;最后,他们不再出现,绝不是因为疲惫或财富的损失,而是人数实在太多。

这时,孩子们已经穿上了丝绸与天鹅绒,身上闪烁着金色的花边;而母亲坐在一张大扶手椅上,腿上放着一两枚卢比,足够买一间合适的房子。此时她同样开心的是每个孩子都有了一双新靴子和鞋子。

但在人群中,有一位高高瘦瘦的男人,紧盯着这一切,犹豫不决,似乎不知如何处置他那得来的财富。终于,他走到她面前,说:“你愿意用£1,001交换这个小女孩吗,我唯一的孩子?”说着,他指向自己那个胖乎乎的孩子,正如一句老话所说,“像一颗干豌豆座下。”

“如果她合适我,”寡妇说道,“我会很高兴,但不在一年的时间内,直到她吃掉那等重量的食物。”

“那么我就得把我的硬币放回口袋里,”他说,暗指他希望可以给她的“干豌豆座子,”——即他希望为她能得到的一便士。

于是他就这样离开了,所有人都有东西吃,所有孩子也在玩耍以消磨乏味的时光,一天接着一天,兰德尔由西尔维亚、温迪或其他孩子轮流陪伴,每次都准时出现。

夜幕降临,温妮离开了,这一切与之前的日子相似,唯独增添了一抹新光和新的兴趣。

“快乐的日子!快乐的日子!”罗茜欢呼着;兰德尔拉了拉她的耳朵说道:“小调皮鬼。”

“哦,我能做些什么让别人快乐呢?”温迪边想边坐在床上,所有人都屏息以待地看着她。

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย