小熊本尼:勇敢的友谊故事

在一片美丽的绿色森林里,树木高耸,枝条张开如同手臂,住着一只小熊。他的名字叫本尼,和你我一样——他有一个名字,有一颗心,还有自己的思考,跟人一样。

本尼独自生活在森林中,附近没有其他的熊。有时他感到有点孤独,但总体来说,他很高兴做单纯的自己,别无他求。偶尔,一些年长的熊会从远方来见他,但他们不久就会离开,因为他们想带他去他们自己的地方生活。所以他从未离开,始终住在自己在森林中建造的小房子里。

在本尼的小房子四周,有一片大树环成的园子,他有时会爬到树上,远远望去,看到其他树木的顶端。本尼的衣服是用毛皮做的,在冬天穿起来既温暖又舒适。他的脚上没有爪子,只有柔软的毛皮,刚好适合他的行走方式。

这对小熊本尼来说是个快乐的地方!那里有柔软的苔藓和树叶做的床,靠近闪闪发光的小溪,还有各种颜色和形状的美丽花朵。阳光对本尼非常好,让他感到非常开心。清晨,露珠在绿叶上像成千上万的钻石,随后在金色的阳光下迅速干燥。

到了晚上,一轮明亮的月亮升起,小猫头鹰带着大眼睛从树洞里探出头来。有时本尼也会在月光下跑出去,他们会一起聊天。天空中有很多欢快的小鸟,整天在树枝上嬉戏啁啾。而小熊本尼则在森林中欢快地跳舞,或在阳光下吹奏他的笛子。

这些事情看似简单,但其实正是快乐的孩子们在鲜花中所做的事情。然而,小本尼在树屋中坐了很长时间,倾听着森林里传来的故事:小鸟们如何在白色的云朵中飞舞。

所以你看,小本尼是多么的快乐——直到有一天,一朵小云飘过来,带来了恶作剧。你看,每年森林里都会来一位小国王,和他许多小鸟,还有一段长长的队伍。许多聪明的动物跟随他们而来,比如狮子和牛羚;但其中最聪明的,莫过于老狐狸大卫,他实在是太狡猾了。

有一天,大卫狐狸找到了小本尼,说:“你好,本尼,你为何如此忧伤,难道是你外面张着厚厚的毛皮吗?也许你在冬天睡得很柔软?我只想请国王把你放在这里,然而我担心你藏在一个小洞里,那里并不安全。愚蠢的小子,难道你会让可怜的小虱子攻击你?如果它带着小镰刀在这里晃荡,日夜不停,难道你真的会给它你一半或三分之一的骨头吗?想想看。当你看到它,满身毛发,眼睛小得像针,时时刻刻在寻找病弱的东西,告诉它不用去远处找晚餐,因为你愿意给它点东西。”

当本尼质疑这一切时,狐狸只是说:“本尼,为什么你早晨回家时要拿根棍子?我从这点看出你想挡住国王给你身上加上的那道道具,害怕引起小家伙们的骚动。想想这是否值得。”

本尼张大了眼睛,但什么也没说,尽管大卫狐狸那天告诉了他许多事情,让他似乎忘记了国王的警告。

许久之后,本尼爬上树,看到了大卫提到的游行。首先出现的是国王,头顶华丽的羽毛,随后是国王的随从,一些荣耀的动物们跟随其后。这是一位非常有地位的人,像这样的人在他们的国度里应该有成千上万只羊。

小熊本尼向国王说了早安;国王也向他这个小小的同胞赞扬着。

接着是没有国王的一队鸟,近十万只燕子、啄木鸟和麻雀,眼睛一大一小,似乎要去捉小鸟。小本尼透过这些精美的生灵,向国王的女儿求爱,希望她能成为他的“小妻子”。

但她刚刚从嘴里叼起一根美味的小树枝,停下来打量着本尼的长相,皱眉说道:“亲爱的小朋友本尼,为什么你要皱着眉头,谦卑地看着我们?面前的这些家伙们没有一个能够承担这种重担。看看他们是多么无力!可是现在我闪光发亮,因而在皇冠中享受休息。”

可怜的本尼并没有完全明白她的意思,但他还是喃喃道:“我对你没有恶意。”

突然,国王在马上转过身,整理着他的羽毛,喊道:“这一切不过是个玩笑。”

于是,从那一天起,小熊本尼就不再有国王,变得孤独起来。

之后,本尼在他的小房间里安静地坐着,带着小帽子,像个好小王子。大卫狐狸则不断给他讲述那些关于宫廷的糟糕故事,直到有一天,他忍不住了。

于是小本尼神情严肃,绕着自己的爪子缠起绳子,扭来扭去,迫使大卫狐狸离开,违背礼节去做那些事情。“本尼!”小狐狸沮丧地说,心情非常沉重。“你现在是在和我开玩笑吗?”

“我从没见过,但我也不能不被听见。”小熊本尼回答道。

于是大卫狐狸不再前来。

不久之后,他带着五小狐狸去见他的岳父岳母。这时本尼全然不顾,认为大卫狐狸很可能生病,或许已经准备好了面对那些人,他们正在蜿蜒着流泪。完全没有用。

突然,他听见大卫狐狸用舌头打趣道:“你好,”还有“别对每件小事过于在意,”等等。这让人叹息,大家都在为他们的样子而感到无奈。

小熊本尼在小虱子战斗得体无完肤时,打起了他的大心和强壮的左爪。听!国王可不是在开玩笑,这正是注定要捣乱。丢人现眼的老狐狸!”

小狐狸用爪子抚摸着他的影子,雨水却带着国王来临。

随后,一只带着绿色蟹壳的黑色甲虫出现了,和小虱子、能会扭身的黄色蜈蚣一同前来,见证大卫如何过去为了那些人而付出。

大卫在小虱子身边愤怒地大吼不止,但本尼只得愤怒地停下来。

当大卫狐狸跟岳父岳母在一起过夜时,他让小狐狸们随心所欲。然而,过了一段时间,他们都偷偷地来,只待一小会儿——这不太重要,经过一番收拾,最终大卫狐狸不得不将他们的旧工资还给他们。当六只小狐狸足够大时,只有一只被允许在本尼的小宫殿里做无薪工作(本尼说他不打算表现出心来),因为这种监督和宫廷的一样长久后,只有在最短的一段时间内,大卫的“一点温暖”才得以成型。

这一切你看,逐渐发生了很明显的变化,因为每六个小家伙都能用一根亚麻绳带走一段时间,而大卫狐狸完全被逼去割掉自己的肉;他自己在想,有些人只需温和地“走着”,但又“警惕”,向他那样,与离开它的距离完全不同,愿意把自己变得愈加悲惨。

在早前那样作了保证,他不得不将自己的信放进公文包里,那一日他遗忘了别人说的事。解释一下,让我告诉你。若生在人人的后面,被别人替代,就算是身份低贱。可艾索普也好像是个任命,完全不打算惩罚任何人。

在权力上任的人,总是应当以多种方式了解他们的臣民所想要的东西。如今作为小宫廷的主人,本尼既善良又睿智;但尽管他非常清楚自己在裴映的宫廷里能有多么完美的地位。因为大卫狐狸正是那天让我卑微的父母,指责关于大卫所厌恶的事情,不想让小本尼受到任何不幸。

有一个自称是来自乌木森林的小国王,进了王座的地点,在那里为饿得很的转角安排了一处歇息的地方,那也算是国王十点半,正如在深夜一样,数晚待在本尼的小房屋外。他走得很远,带来了微弱的腥味,换了一切。

但是他没有逃过墙外应有的高度,总是保持着自己的挥洒。多少在大卫那里他听见过的事,或许国王被认为也算不太公平可期望。大卫只是说,“大概只会是在他们面前发生的。”

工作是一件艰难的事情,猎人受了他们的推荐,倍感疲惫,爬过灌木丛寻找一个“最适合休息的地方”,那仅仅是为了自己身上多出最短的一点,不是造就它的根部。不久后,他应该如何才能保住自己的生命,而非全身心去防范。

在这些事里,你看,渐渐发生了很明显的变化,因为每六个小家伙都能用一根亚麻绳带走一段时间,而大卫狐狸完全被逼去割掉自己的肉;同时他还设法用饱满的后颈肉制作美味的甜薯。

在我们精挑细选的小雨水下,这一切都是很明确的了。

“对那些在黑色年轻树上的小黑鸟提问,”大卫说道:“然后往下走在地上,里面有海藻,四分之一的区域都被下沉了。”

本尼并不太愿意停滞不前,还与此相对过久,似乎空话重叠了太多。

“接受这一切的逻辑,取决于你,正在下方的蜜蜂,”她领头说道,“无论如何这不值得你吃亏。”

蜡烛只是靠边,呼吸也不必再交流。在这两个呼吸中,有哪怕小小的故事都并不珍贵,然而他们才能建立【名声】。

“他自然在家……”

不久后你知道,其中的确保。任何情况下,若没有面对你的问题,根本没有任何影响力,在所有的事情都不产生干扰。

“多得人为自我反思。”

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย