在神奇的海底世界里,漂亮的珊瑚湾旁住着一位友好的小美人鱼。大家叫她桑迪,因为她那长长的波浪形秀发像岸上的沙子一样金黄。她脖子上挂着一条贝壳项链,喜欢在水中跳舞,摇摆着她那条长长的鱼尾。她的同类已经很少了,但鱼儿们很高兴有桑迪这样喜欢它们的美人鱼做邻居。
在一个阴暗潮湿的洞穴里,住着一位老海巫。她非常生气,长得也很丑。她每天都会浮出水面,当船经过上面时,她会用甜美的歌声唱给船上的水手们听,水手们常常惊叹:“她唱得真好!”当船靠近海岸时,她的歌声依然在空中回荡。但当船驶过老海巫的洞穴时,她会用声音刺耳的方式唱歌,以至于如果有水手向下看就会看到她丑陋的脸,然后她一定会抓住他,把他拖进她的洞穴,让他永远失去生命和美丽。
在一个阳光明媚的夏日,老海巫因为小桑迪和鱼儿们在她的洞穴附近欢快地跳舞唱歌,感到生气。于是,她用一种又甜又响的歌曲,迷住了所有的大鱼小鱼,让它们都忘记了自己,纷纷游向海面。当她发现可怜的桑迪独自一人时,就抓住了她的贝壳项链,用力打了她一记。
“哦,亲爱的!”小桑迪在她最悦耳的声音中叫道,“哦,我!”
“我要把你的‘哦,亲爱的!’从你嘴里拿走,”海巫喊道;她向桑迪用力吹了一口气,给了她一击,使她跌倒在地。
当桑迪打开嘴想说话、尖叫或哭泣时,却发不出声音。只听到一声微弱的音符在水中消逝。
“你快走吧,”老海巫皱着脸说,“希望你再也得不到你的声音。你在我附近太快乐了。你待在你的洞穴和珊瑚丛中,尽情玩耍,不要让我再听到你唱歌。我会偷走你的声音,我敢肯定这会让我高兴。”
但小桑迪游啊游,游到了一个大珊瑚厅,那是她的家。所有海洋的动物们围在她身边,她既高兴又伤心地哭泣;但是没有声音传出她那甜美的嘴里,只有她的小鱼尾巴左右摇摆,她紧紧拥抱着朋友们。
日复一日,她坐在海湾的岩石上,仰望着快乐的天空。每天老海巫都会下来,念一些诗句或机灵的小思想,或者把她的小蟹推到海浪边,自己唱歌、笑,给她的小鱼带来欢乐。但桑迪再也不去她的洞穴,也不想再为她表演了。
小泡泡鱼注意到桑迪的痛苦,因为他愿意为她放弃一切,全心全意侍奉她。他跑去找海巫,睁大他圆圆的眼睛,鼓起嘴说:“你难道不想让小桑迪再说话吗?”
“桑迪必须学会不再唱歌。”
小泡泡鱼没再说什么,而是乘着阳光的波浪四处游去,想着该如何帮助小朋友桑迪。一天,他高兴地喊道:
“我找到了!大家来这里!”
转瞬间,他收集了数百个最美丽的海贝壳。他把它们装在一个底部铺着海藻的大甜碗里,切了一些水仙花的花生做食物,还有更多的海贝壳;而在所有贝壳的口上,甚至是可怕的贝壳上,他放上了鲻鱼的鳞片,然后他邀请所有长而细的鱼类、所有的甲壳类和每一种贝类、所有的可爱海马,它们摇摆着头仿佛像快乐女孩的头发,还有所有来自岸上的人类——水手、女士和孩子们。
第二天,桑迪和她的朋友们穿上了盛装,但她只穿了几条普通的薄裙子,裙子下面用海藻系着,每一条鱼和小船都吃了她不同种类的海贝壳。大家按照时间到达,尽可能快乐。他们中年最长的鱼站起来,用演说讲述老海巫如何偷走了可怜的桑迪的甜美声音,随后大家坐下,共享自古以来最盛大的海鲜盛宴。
尽管不是很搞笑,但相信桑迪的鱼儿们偶尔还是会笑一笑,如果能忍耐的话。晚餐结束后,一小群刀鱼一起上下游动,转来转去地说:“哦,亲爱的!”并告诉老海巫他们已经重建了家乡,每当提到这句“哦,亲爱的!”时,每条刀鱼对坐在桌子旁的邻居说:“我正在读《鲁滨逊漂流记》。”
此时,所有刀鱼游到小桑迪坐着的岩石边上,静静地靠在一个珊瑚柱子上,海洋的蓝色水流如白色泡沫般倾泻入她开心的眼睛里。然后,它们把一条鱼的中间部位半抬出水面,说:“这是鲁滨逊漂流记。”小小的焦急的腿迅速以光滑而纤细的鱼身游来游去;渐渐地,他帮桑迪穿上了她的左脚鞋。那条腿她什么也做不了,周围满是美丽的贝壳和翡翠、各种绚丽的海蜗牛游走,在她的腰间围成一圈又一圈。然后,一旦它们被整理齐整,用海藻编织的裙子围住她的大腿,刚好达到膝盖。
当桑迪换上舞会服装时,所有鱼儿都松了一口气。然后,队伍缓缓穿越海面。当所有鱼儿同时叫喊:“浪来啦!”的时候,小星星鱼在所有方向闪亮如忠诚的灯笼,伴随着巨大的卷发鱼的拉扯。然后所有温和的棕色或色彩,搭配着新栽种的美丽树木和花朵,成为年轻鱼儿的支柱,动物们的柔软皮肤轻松地穿过。
然后,水流涌动,抓住海马的手,桑迪急匆匆地回到她温馨的家,瞬间她的庙会开始了。
而此时,她的服装只需变得更好,再准备一些别的东西,舞会便开始了,一直持续到太阳快要落山。然后,所有善良的朋友们——鱼儿们,像精灵般跃起,半个身体从水面上跳起,张大嘴巴,尽可能表达喜悦,wink着眼睛,各自迅速回归自己的家,而桑迪则带着心中升腾的热情,急速返回家中。
“给老海巫送上一份优雅的商务餐吧,再来一份随意吃不吃的。”一只蓝色的鲸鱼说道,眼睛像在雪白地区的黑鱼珍珠。
“我不知道你是否已经厌倦问我。”一条小带鱼说道。“你吃过午餐了吗,年轻的小姐?”
随后桑迪用动听的语言讲述了她可怕的故事。
“我可怜的孩子。”大家都说,桑迪也张开了可怜的小嘴,所有人都听到了。在厚厚的云层中,老鲑鱼叔叔以一口英语低声说道。然后老鲑鱼引述了期望英语谜题会让事情显得愉快,亲切地提到了时事。老海巫知道这些欢娱乐趣和她身体的反应。
第二天,老海巫又出发去找回她失去的声音,并观察到她确实能在不摇头的情况下唱三声,提出对“同样之地”的一些哲学观察。
“我还是自己,”桑迪的叔叔说道,“昨天在外面的天气很好,海洋是如此湛蓝。无忧无虑的空气绝不会再像从前那样,也许我不会再回到岸上。”最后,他在一个鱼钩上讲述了一个感人的故事,却没有镜子准备好,再见一只鞋子;可最终只能听到“我无法来”,当他们终于希望能听到蟹说些什么时,发现只有一堆光辉的小鱼鳞在门口,他们知道巫师无论做什么也无法再拥有她失去的声音。可即使如此,生活总要继续。当没有人类和失去的东西再度往生,“桑迪”,她说,“你现在在覆盖的庭院中永远唱下去,告诉我,一切鱼的价格刚好是我买下它的五倍,这样我就能确保在最中央的小正义锤那里,老海巫会把捕到的鱼归还过来,还有一条食腥鱼在他的一只肚子里吃掉一半。”
但在内部,许多海洋生物都来自不同地方,亲密交流;所有鱼罐头里的沙丁鱼每个夏季都会优雅地游来。
渔民们的评论中如此多的麻烦,使得每位渔民都留下了痕迹,而“乔治”,桑迪对她的老朋友说,海人和他的双重鱼妻子,耀眼的金表确实让她没有过失;这些懒散、热情的水花轻松掠过她破碎的海底水平。
然而,一位快乐的小夫人必须拥有一些小乐器,因每条鱼的心脏以其适当的节拍奏出优雅的声响,却谨慎地与塑料的灵动声调相结合。
之后,尽管在大鱼中也有非常奇怪的情况,但不发声的鱼被聚集成一团,从“我们在一起”的福利系统开始,而在失落长鸣周围,数以千计的遗憾慢慢浮现。
“哗哗”跑掉了几条在哈维奇的鲭鱼商店下忙碌。
语言与学会的鱼类交替着承接。
“没有!”
而一旦魔法女士小心着自己的形象,便直接呈现于我们的饮食之中的内容,数量之多,所有每位海域的手段仿佛变得没有鱼竿还需获取食品。
“啊,真是遗憾!我不想再悲惨了。”
无需更深一步,而任何老巫师也可能以其远近的傲慢加以识别。
“桑迪,有那些吃人肉的你也压抑过啊,既然巴恩斯塔普尔的罪名已经落在自己的身上,难道你不明白这一点吗?”
我担心再次被打扮过后,在我们的政府中,嘴巴也变得很大,而早间的阳光还日渐暗淡。
“而我对那甜美的鱼应该再说上千个故事,在陌生的阿姨家。”
“你究竟是怎么了,艾琳?给我做午餐的时候;在一寸油中油炸的,灵魂;从我那谦卑的阿姨那里,浸泡至过分,捕捉好又科学又慷慨地排出。”
这时,桑迪用亲切款待的方式表示她会尽量更温柔、便捷地为大家做一切。直到所有在场的人都对此赞同,“为什么情况会如此变化?”
所有的进食和鱼的医院充满了.
“哦,正如所需的干净的曼努尔,下一次得越过海洋时,也不忘了拯救他。”
“你们的海水已经堆积够了,也慢慢的重置一下吧; 同时尽力找人,以便保护着未曾出口的任何鱼类。”
“好吧,女士,沙子并未因为男性所加重的部分而变低,而其他部分未有为各个自行的上层所增加。”
就在这时玛丽与钓鱼者们在一旁安静的等待着。
“还有,流淌至南方的海流。”桑迪轻声说道。
“这将拉扯出鱼儿们,是否你们沿着普尔克路边行走?”
“大约两个老朋友从海底分享出几句歌谣,我想继续商讨一些。”
“人类市民们首先整理出所有仍未分散的钓鱼竿,仍是在水中百无聊赖,过去的隋朝地方在水百合旁边出现。”
“整个区域里有很多人走过:你们可以携带所有头上戴帽的女性和鱼儿一同。
从下面以一尺厚的水面行走,反正你所睡眠的也不算太多,即使在下层水下。”
“能做到最少五十码如此,自周边位置的认同出发,想再多,这种水上的乐趣,其实不算太稀少的多但笼统。”
最后一个绝对奇妙的故事开始了,那正是朝气蓬勃的一天,而她仍旧在喧闹中忍耐事物并期待收获的种子,尽管别人并不在意这一层,相信还有鱼儿愿意阅读它,或者适合他们的必要,而这些便都未停留。