蓝水的秘密

从前,在海洋底部百个房间内和珊瑚岩石的屋顶下,这些地方被彩虹的每一种色彩点亮,住着一条鱼,名叫芬,和他的两只可爱的小鱼儿,弗卢基和弗拉普。在海洋里,在小珊瑚岩下,这些鱼已经生活了代代相传。

如今,世界上没有什么比和家人(父亲、母亲和小鱼们)坐在一起,讨论蓝水底部可能有什么奇妙的东西更能让这些鱼快乐;他们从未停止过猜测和谈论他们的美妙宝藏。

芬父亲进行了所有猜测中最强烈的猜测,他说道:“我敢肯定,在我们脚下的蓝水深处有一座美丽的宫殿或城堡,供海王国的女王伊莎贝拉八世居住,以便她能在那里召开她的皇家法庭,而在某个时刻,她可以派出她的鱼贵族——七条金鱼,潜入蓝水中,去听听我们平坦的鱼国上发生了什么辉煌的事情。”

“我可以告诉你一个更美丽的猜测,”母亲鱼摇着尾巴回答,因为她是一条非常快乐的鱼。“那如果有一个美丽的花园,各种海洋植物在那儿生长,而我们亲爱的鱼儿童可以在里面嬉戏玩耍,甚至可以安然无恙,不至于被渔网和鱼钩抓住呢。”

“但听着!听着!”芬愤怒地摇着尾巴叫道;因为你知道,他是一条有强烈意见的鱼。“水变得越来越凉,变得既细腻又虚弱,有时我真的无法容忍。因此你们必须知道,我深信我们无法潜入的蓝水是咸的,而在月光之夜,女王伊莎贝拉会派来一只恶作剧的小蟹,把一桶水泼洒在海伦娜岩石上,以保持我们这些鱼永远浸泡在盐水里。”

“那桶盐水从哪里来的?”弗拉普好奇地问。

“哦,你知道,”芬回答,“那是世界的秘密,而且还是一个很难解开的秘密。安静点,鱼们!有一个鱼钩,和一片帆还有一个三冠的头,正在水中有礼貌地朝我们靠近。鱼们别回答,别看它。”

“但它的三冠头在我们面前如此安静而平和地抬起。”

“鱼!鱼!鱼!那就别回答,不要摇动你的尾巴或鳍,”芬激动地喊道。

“我只是读着帆上的字,”弗拉普回答。

“那是什么?”母亲鱼叹气问弗拉普。

“那是我听不懂的语言,”他回答;“它是赤裸的!”因为实际上那个鱼钩刚好绕到所有鱼儿的裁缝、缝纫工和剪线人的法庭,去检查那片三冠的帆。

但钩上的海草,和钩上的绳索遭到了众多鱼的鳍的一通猛拍,才得以将其读完并理解。确实,鱼们心爱的女王伊莎贝拉会派渔夫去捕捉鱼;而每条鱼都被要求在她的左侧上船,以确保他们都将无可避免地承受水下的风险和毁灭。

这就是现实的秘密。芬,熟知鱼族故事,告诉他们关于可怕的海人约瑟夫的故事,鱼族传奇的奇迹,或者鱼在他们纯粹的思想中以及在永恒中所拥有的鱼书,讲述的是如何那些书籍被转变为“所有的鱼皆为真”,小心翼翼地保存了成群的鱼与虫子和钓鱼器具的关系;以及如何所有的健康食物被允许记录在他们的账本中。

但我们的故事只是与一本全鱼的封面密切相关,而我们现在要讲的这个故事是非常鱼的故事;每条鱼都可以为亲鱼的年轻垂钓者而欢腾。

当所有的鱼用尾巴签署了钓鱼之后,他们清楚地看到可怕的事情正在发生。芬预料到渔夫和鱼钩正从网中张开,当它们迅速撕开鱼的肚子及腹部,珊瑚被磨损并清理着,像螃蟹一样缓缓爬上鱼群的岩石,而鱼儿们恳求他们的女王,伊莎贝拉。

但不幸的是,这位好心的鱼族女王,在称重了一定的斤数后,极为紧张;她把许多鱼在她的嘴边游来游去,直到一条害怕的鱼泄露了秘密。

然后,她温柔地转身对这条鱼低语,告诉他他也必须等着轮到他,随后她轻轻地又给了他一记尾巴的拍打。

于是,所有的鱼齐心合力游向水面。“哦,蓝水啊,哦,咸咸而又凶猛的水啊!想想我们在里面会找到什么乐趣,”鱼儿们欢呼道。

“真希望那个通过巫术或小孩的笑声抓住猫鱼的老妇人能赶紧消失!那样我们就可以用她来冲洗干净,并把我们的华丽渔网送出去,尽管泰西的哭诉让我们疲惫不堪。走吧,走吧,老船!”渔夫约瑟芬说道。

但芬、妻子和孩子们被捕了。这里是一群伟大王子追逐的鱼。因为我们认为最好的鱼,会不断变得更差,以至于没人能吃掉我们;或者被吃掉的鱼则是可怜的王子。总之,许多关于鱼被抓住的鱼的故事被讲述,我们只好静静地倾听这个无望的悲伤故事。

关于鱼在一百个房间尽头的锦缎制造过程,就像所有彩虹的色彩一样,然后整个过程轻松地被结束,以至于最穷的人也能从每种色彩中剪出合适的衣服,并用新的渔网非常好地把一小块工作留给每条鱼;而现在,海洋篱笆花是鱼园中唯一的装饰,每一条珊瑚编织的辫子都像最小的海百合一样敏感;而鱼们坐在阳光下,无所事事,穿着咸水浸泡的精致衣裳,成群结队待在一起。

“这就是我们的孩子们的下场,”善良的芬叹气道。“他们现在变成了螺蛳,以他们的开心小店而闻名。但这无所谓;我们仍需安静地游向渔夫那里。”

“就让他们呆在那里,”渔夫约瑟芬生气地说,撅起嘴。

“直到你把他们洗出来为止,”一个温柔的声音说道,一只几乎瘦弱的海豹半个身体从储藏室里探出,兴奋的眼睛和右爪里拿着个网球。“那就抓住他们。他们是高贵的苏格兰鲑鱼。我推荐您去我知道的一条大河。那里,护卫们有一个足够大的画布袋或网,足以抓住一位女士,同时又像螺蛳一样写着。”

“我听我姐姐说过那些讨厌的滑腻的牛洞!”渔夫约瑟芬答道;但由于她的鱼钩在别处抓住后耳朵,上面邀请他们在夜里某个不安的时刻参加晚宴,早上时已是沙哑得病态。

“你真的会是鱼吗?”海狮问道,张开了它的嘴,能装下足够吞下普通一包蛤蜊鱼,那声音粗哑得像个受罚的浸信会徒。

“我的名字是鲸,”他回答,厌恶于他们第一次的邀请;但我属于远北的有良好保护的开放海域。冬天我在海湾,进入东部温暖的区域,俯身在南面那些看起来像长颈鹿的地方,国王游泳时他向上看。那儿上方有个满头白发的老者,穿着三冠的红色雪白衣裳和十字裤。他坐在远洋的煮沸炉边,身边环绕着鱼竖起的荣耀;周围有鱼因畏水而纷纷游来。

“我可以肯定他知道些什么,”蓝光随声附和。“我听那些高级的鱼族和诗人说过;他家里贫穷得倒是海盐、桑葚、沉没的狼蛛、蒸馏的冷火药,总之任何不适合我肚子的东西。如果有什么简单的食物放倒了,你就喝不下新鲜的水,总是充满了咸味和蟹味。人们常谈及他和你,王公勋爵!哦,那是冷的,等等。

而结局或不是。如果我浇湿了,我就死了,如果不就,若是王公或许会下雨。现在或永远,若必要,可能会有名的一个美丽;但从一个海梦中遇见的海狮中,你所要的就是。

在这位最后的鱼耗尽气力后,颤抖着,所有的水生生物都感到克服了威胁,海盗高高举起了他领导的标准,反着放在了茶几上。

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย