神奇的被子

在一个阳光明媚的下午,我,工艺师艾拉,坐在窗边的小角落里,缝制着我们村子有史以来最精美的被子。哦,我脑海中积累了多少故事!每一片绣布都让我想起欢笑和歌声。这不仅仅是一条被子;它是梦想的拼布。

缝制需要很长时间,但我非常用心,小心翼翼地裁剪出精美的图案。很快,仿佛受到仙女的祝福,被子在阳光下闪闪发光,似乎暗示着一种魔法。我晚上爬到被子下面,轻声许下愿望,希望能发现隐藏在它折叠中的魔法。日复一日,村民们纷纷前来欣赏这件杰作,终于,它完成了!我穿上最好看的裙子,敲响了铃铛,叫道:“来吧,邻居们!我的神奇被子准备好展览了!”

他们带着小孩纷纷而来。大家在房间中间停下,嘴巴张得大大的,惊讶于眼前的景象,因为这些颜色对我们来说都是陌生的。就在这时,我的朋友兼邻居,塞拉菲娜·皮克勒普斯小姐出现了。她的鼻子比她的名字还要甜,不仅宽大,且她是纯正的非洲人。她翻着白眼,皱起眉头,张嘴露出洁白的牙齿。

“啊,艾拉!这是什么?”

“这是被子,亲爱的皮克勒普斯小姐。”

“啊哈!用英语说就是被子,不是吗?但,麦迪逊,你知道,庆祝它。这是两层床之间的填充物,孩子们可以在上面放松。”她朝小姑娘Bonny喊道:“你也能告诉我这被子是什么吗?”

“小姑娘反驳道:“不是这样的,你拉一下, 另一片就会跟着;这一排接着一排;每一片都是‘前进的一步’,艾拉小姐。当这些宽边的都过去后,我们都可以拿一张。”

“就像一则精美的阿拉伯故事,”彼得斯先生喊道,他总是跪着坐着;“不是吗,艾拉?只是不知道应当以‘继续,继续,继续’结束,还是‘短的方式更好’。”

因为我们谁也听不懂他的话,他开始用吟唱的声调唱起来:

“每个人都有自己的方式,
没有两个吻是完全相同的,
因为每一个都是不同的,但是他们都说,
继续,继续,继续,继续,继续,继续,
那就是他们的方式——”

我们的邻居博恩斯一家则保持着严肃的神态,家中掌门人格雷厄姆用郑重其事的手势和笨拙的口音说,所有的颜色让我想起约瑟夫与他的五彩斑斓的外衣,这结束了所有青蛙的呱呱声。

啊!一些想法和一些措辞,关于邻里的拜访和邻里的对话,某人非常聪明地说:“看一棵树要看它的果实,看一个人要看他的言语。这是真正的分数。”

白天转眼变成夜晚,最后的阳光让我们感到悲伤和哀号。

与此同时,值得记载的短小事件在机器圣经中没有遗漏。咯吱作响的家具和争吵声很快传到我们的邻居耳中。我们的楼下住着高夫太太,她是个活泼、悦乐的小女人,约莫四十岁,眼鼻上装点着红色的布条。七年前我第一次拜访她时,她曾问过我一个非常重要的问题,那天是否是夏天中最热的一天。

“你看我们这里的气候,亲爱的高夫太太,是如此温暖;或者,像你和蔼可亲的说法一样,‘太热得让人窒息。’去年夏天,所有的女士在早上五点之前就出发,以免烈日烧焦‘我们的道路’。”

在卢普顿有个非洲家庭,依据法律,他们中的黑人总是被繁殖出来——皮克勒普斯小姐、索赫先生和尤泰尔佩·桑顿-金比,大概是三位纯种的非洲角色。金比阿姨与非常严肃的加拉宗形成鲜明对比,随着音乐的节奏跳着小鼓,性格愉快,令人欣喜,生活中你或许很少会期待更重要的幸福。

我们与卢普顿人的首次分歧就出在这个皮克勒普斯小姐的身上;而且,我们看到邻居的闪亮骄傲与快乐个性显得过于异国情调;更何况,他们倾向于将其视为个体和物质,彼得斯夫人和我强调他们都应该共用一张床并被“威尔逊化”。

但是谁来将之实现呢?谁能产生并应用必要的材料?就在这时,一个可怕的消息传开——我们不得不每周让艾莉诺·彼得斯三次放下忧虑、快乐地吃东西,然后再和她那些杂乱无章的室友同室共处——“仅仅是为了现在。”这真是个迷人的消息,只要彼得斯明白过来就好了。

讲故事是容易的,毕竟它的某些有趣部分必定会取悦每个人;而叙述那些对我们独特的氛围和气候有害和破坏性的事情就不那么容易了,因为每个人的口味各不相同,各种不同甚至相对的选择,最后每个人都选择适合他自己的,或他知道的可以接受的,从而进一步调整自己的习惯。


但在午后的不久之后,金比阿姨敲响了机器的门——那扇内门。继续敲着,她开始哼起儿时的古老摇篮曲,并将查尔斯·兰姆优美的诗句转化其中一节。

“亲爱的,亲爱的门,你为何要拉链,
在每一个小孔中细语呢?
在我耳中,你想要我的爱是什么,
我的眼睛是否要旋转,鼻子要晕头转向。
但是你什么都不想要,只是独自走去
穿过耀眼的街道,那里没有家可言,
因为门,华美的门,他们似乎或许是门,
我看到的,像人们的眼睛,永远都不应再走了。”

“你不来参加一次聚餐吗,亲爱的彼得斯小姐?在这样的一顿盛宴之后,我们都可以像非洲人一样酣睡。请来吧,彼得斯小姐!”

“谢谢你,阿姨,但这首歌占用了我几乎所有的祈祷时光。这个殖民地需要你我的月金,犹如生命所需的血液。”

当她递给我的那些纸张通过了一些人数的交叉时,女裁缝艾丽斯拿了一些,格雷厄姆夫人也拿了一些,其他的彼得斯家人也是如此。沙发被用于《伦理》,这是一本消除异种物质的杂志。“有发现,”我一直称之为教授的人说,“少量的粗溶剂加到五十到六十滴的精华中,会将特殊的本质转化为一种通用的盐。”

当然,心理科学和其他项目正如同被我们的手拧捏一般。尤泰尔佩阿姨拿起了一支墨水瓶和一支油腻的铅笔,用我们两位大学生的全名签下了她的诗句;此时,弗莱明惊讶地跳了起来,因为有四个名为弗莱明的儿子,”还有两个女儿,”格雷厄姆低声说。

但在那张黄色的纸上,我努力写下尽可能多的两则便条,尽可能地将它们连接在一起,拿了三四张质量不高的新实用书页;金比阿姨并不那么高兴于我丰富的才能,而是担心要跑过空白纸张,于是开始给彼得斯寄出了一封未经审核的信——一个小时后,信件在邮局消失了。

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย