魔法图书馆

当我还是个小女孩时,我发现了一个隐藏在小镇主路旁的小图书馆。乍一看,它看起来就像任何普通的图书馆,石墙上覆盖着绿色的常春藤。但当我走过沉重的木门时,我意识到这里有些不同。

它是如此巨大。数百本比我还高的书堆满了直通天花板的书架,宛如通往云端的梯子。一座旋转的楼梯,由樱桃木制成,通往二楼,那里还有更多的书,而我四处望去,看到阅读角落被色彩斑斓、闪烁的窗帘罩住,仿佛彩虹一般。一杯冰沙静静地摆在一张迷人的乡村风格的桌子上,似乎是在等待我品尝,还有一些我从未见过的植物交错生长在书架间。阳光照耀着图书馆,营造出温暖的金色氛围。

一张古老的电脑桌推到一边,在阳光下闪闪发光,像一颗糖苹果。当我小心翼翼地向前迈出一步时,突然听到的突兀声让我止步不前。一个柔和却又权威的声音在图书馆中回荡:“欢迎你,露西。”

一个女人出现在桌子后面。她有着明亮的蓝眼睛,像清晨的天空一样闪烁。银色的头发像瀑布般垂至腰间。她穿着一条深紫色的长裙,上面装饰着金色的花纹,仿佛随着她的移动在跳舞。

“您是图书管理员吗?”我问,掩饰不住兴奋的好奇。

“没错,亲爱的。我是这座魔法图书馆的守护者。”

我难以置信,心中激动不已。我一直在书中幻想这样的事情,但实际上能够身历其境?简直不可思议。

“您所说的‘魔法’是什么意思?”我试图抑制内心的惊叹,问道。

“所有的书都有生命,”她解释道。“如果读者有足够的想象力,他们可以进入故事中,看到它们本该被看到的样子,而不仅仅是读书页上的文字。”

我几乎按捺不住心中的激动。“那这意味着我可以看到所有我阅读过的角色和地方活生生地出现在我眼前!”

“正是如此。那么你想先去哪里?”她温暖地笑着问。

我的脑海中闪烁着各种想去的地方。最后,我选择了“巴巴雅嘎”,这是我在图书馆隐蔽角落找到的一个故事。在经过数周借阅那些似乎被整个世界遗忘的书籍后,我终于高兴地找到了另一本这些奇妙童话的书。

当我打开书时,页面上的文字微微发光。字母像孩子们一样喋喋不休,旋转着,跳舞,唱着愉快的旋律。我感到自己有些晕眩,不知不觉中,我已经不再图书馆里了。

“你答应乖乖的,不去碰你在另一边看到的东西吗?”一个穿着破旧衣服的女巫对两个害怕的孩子问道。

“当然,”小女孩回答。

一旦他们逃脱了女巫,他们便朝我跑来。

“不要靠近她!”我叫了出来。“她很危险!”

男孩的眼睛紧张地四处张望。“但是她是我们的祖母!”

听到这个消息,我不禁惊呆,只能看着他们朝女巫与她的鸭子和猫共享的房子前面逐渐高大的刺刺篱笆奔去。没有多想,我也跟着他们冲进了门,没让它锁紧。

里面看起来就像一个布娃娃的衣橱:一端坐着一些愁眉苦脸的 dolls,另一端则有一匹脖子长得像伸进天花板的木马。房间中央是一张蓬乱的旧床。

突然,我看到一个和我同龄的女孩,穿着一条柔软的长裙。看来她比被困在屋里的孩子们更害怕。

女巫走向那张孩子们蜷缩在一起的床。“你们找到了什么?”她怀疑地问。

女孩颤抖得厉害,我觉得她可能会吓得口吃。最终,她鼓起勇气,诚实地回答:“一把斧头。”

“我那只无用的猫找到的斧头!”

这只猫有着狗的大小。它从椅子上跳起,爬上床。“在寻找老鼠的时候,我看到了一个奴隶和他的主人——”

“但是我在哪里?我一醒来就忘了所有的事情!”

在孩子们想要逃跑之前,它就靠在了枕边。

于是,妹妹从床下爬出来。颤抖着,她鼓起勇气给来跑的小猫们扔了一些食物。

一只小猫甜美地喵叫:“善良的鸟,请你想说什么就说,但请坐在枕头上。”

于是,妹妹出乎意料地站上了床。

女巫站起身,四处张望,愤怒地大喊:“你们没看到周围的东西吗?”

没有人知道她指的是什么,但没人敢再多留着意识。所有的 dolls、老鼠和木马开始唱歌,但它们再也睁不开眼。

然后,老公羊带着他的两个孙女,被粗暴的山羊冲了进来,撞断了一只角,让我们很快醒了过来。

我迫不及待想要知道接下来我要去哪里。于是我回到了图书馆,拿起了另一册书,它在书架上闪闪发光。最终,我选择了《汤姆·索亚历险记》。

汤姆·索亚的世界真奇怪!

我发现自己被锁在一个可怕的房间里,离我曾经去过的地方遥不可及——房间里有个打开的陷阱,一个空箱子,什么都没有。灯光闪烁着,即使没有风,我也感到恐惧。我直奔床下的陷阱门,打开它。说着我的祷告,我爬了进去,匆匆穿越了上面的地板。然后又安全地锁上了。

接着,在汤姆去到他姑妈波莉美丽的家时,我发现自己在山丘上迷失了,耳边回荡着树桩的回声。然后我游到了密西西比河,经历了无数我无法一一讲述的冒险。

最后,当我尝试书籍《汤姆叔叔的小屋》中的另一则故事时,我来到一个寒冷的房间,旁边竟有一位冷酷的奴隶和一位愁眉苦脸的年轻女士,她在房间的一头和另一头不停地踱步。

“外面雪很深,埃娃小姐,我担心它会在夜晚之前结冻,”一位绅士对埃娃说。

然后,奇怪的人们开始在雪地里出现,直到最后一把优雅的椅子,可能来自非洲或其他地方,上的人们拥上前来。最后,埃娃坐上了那把椅子,而我则在旁边迷失在惊奇之中——直到无论如何,我也坐上了那把椅子,面对着它。

我现在要经历一次冒险,甚至比汤姆经历过的还要多。在椅子穿越冰雪的短暂时光中,太阳早已落山,深深的雾气和黑暗正侵袭而来。

突然,一只巨大的黑熊出现在我们身边,我以为自己完蛋了。接着,几张奇怪的脸从背包里探出头来,急切地问我要不要讲一个故事才能到他们的村庄。

但每个人对我讲有关汤姆叔叔的善良灵魂感到更加惊讶。很快我们抵达了那里。一切都是欢快而明亮的;雪花像鹅毛一样在夜空中飞舞,房子里绚丽的灯光愉快地闪烁。当我们到达时,人们都松了一口气。不久,一位从马车上下来的女士开始唱一首简单的 Hymn,旋律渐渐变得更加流畅清晰,听起来就像你能想象到的最美妙的音乐乐团。

现在,太阳升起时,我们看到小屋门外的冰雕:一只外形优美的圣伯纳犬、一位头脚闪烁着花朵的年轻女士和一位王子,面孔都比先前的更加精致。

尽管我其实可以享受更长时间的乐趣,但我害怕——我还有另一个世界要去看,《好孩子》。这本书与其他书不同,因为我通过好孩子的眼睛体验到了这一切。我再次感到仿佛回到了家。

当我想到和她一样经历艰难险阻时,我的心情如此轻松,尽管我对那些声称至今仍保存着古老时尚的遥远岩石坡道并不感兴趣。

噢,没错,这让我想起了山的存在!我还读了有关罗伯托和罗莎生活的迷人岛屿,恰当地被称为“美丽岛”,每个漂浮的房子前都有一个被魔法花园环绕的后院,野生藤蔓优雅地垂挂着。

接着,我的袜子在德克萨斯混在了一起,夜间的天气令人窒息,周围的开放门窗也无需挂帘——这些在加勒比海的暗淡之夜。

突然我想到,或许我也可以在这个地方去别的地方旅行。

“你想这样做吗?好吧,那么你可以的,”善良的老妇人说道。“你可以选择陪同或独自出发,这取决于你的兴趣。”

于是我问在图书馆和故事中的每个人他们是否想跟我一起去。但英格兰最优秀的小伙子蒂姆,早已对我这个伙伴失去了希望,计划去遥远的瑞士林道,尽可能多花时间远离他的父母。尽管他在我最熟悉的图书馆有些保守的书籍伙伴,但我想过之后,如果没有事先准备一个舒适的房间,去林道或许会显得不太合适。

自我来到这里以来,整个图书馆的惊奇对话从未如此激动过!每个故事中的人都渴望去访问故事中的地方或人物。

于是我们准备了一个可以扩展到主路宽度的大房子,用沙子覆盖所有缝隙,以防有人感到孤单,因为他们没有房子可敲。所有人起初心如刀绞离开自己家,还意外地发现自己在林道背后被更高的山脉笼罩。我们享受的乐趣完全是另一回事!

不过在我们在异国屋顶上喂鸽子数月后——举个例子,我所说的那只孵出大量棕灰色字母的鸽子——我突然意识到我一直坐在我自己的阳台上,回到了这座魔法图书馆。

那座图书馆多么有趣!我穿越了多么奇异的土地啊!

“我爱你让书籍带来的旅行,”我说,“不过,你愿意在我们可爱的图书馆两端加上两扇门吗?”

“为什么要加?”她问。

“这是为在黑暗的走廊上行走时增添欢乐。”

她朝我微笑,眼中闪烁着似乎在思考着,她或许没有权利藏得比她显现得更快乐更明亮。

“我可以去吗?”我还是问了。

她同意了,并从她的阁楼中拿出了一个渡船,正如那条横跨河流的地方……

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย