友谊奖

在阳光明媚的公园里,所有动物都在为友谊日聚集,兴奋地等待着轮到自己发言。今年,小熊本尼有很多话要说。他开头说道:“这么多朋友在这一年里为我做了这么多事情,真是难以一一向他们致辞。”

“这根本不难,”聪明的老猫头鹰用她一贯冷静的方式说道:“只需说出你想说的。”

“是的,”本尼回答说;“但我该说什么呢?”

“说出你对那个特别好的朋友的看法,”猫头鹰回答道。“这会对你有所帮助。”

本尼思考了一会儿。“啊!我将谈论小松鼠苏茜。那么我就坐下了。”于是他坐了下来。

接着,小红雀在台上跳出来:“星星,星星,小小的星,

我真想知道你是什么。”

他停顿了一下,看任何动物是否会接下去念出下一句。但没有人接上,他只好失望地坐下。

鸭子跳了出来。“我不能做得比重复这首老童谣更好:

‘哦,请不要对小鸭子或小猪说话太刻薄,

当他们请求一些小恩惠或偶尔恶作剧的时候;

即使他们可能是有些邋遢,

他们也会长得很美,满足你所有的期望。’”

“啊!这些话让我想起了我自己从幼年到现在的生活,”鸭太太嘎嘎叫着,一只脚叠在另一只脚上。

但鸭太太的演讲似乎与她的早期训练相关,所以燕雀和麻雀们成群跳走,叫道:“现在我们必须互相帮助。”

接着,啄木鸟露面了,头上像往常一样插着一把斧子。“嘿!啊!正品!小心!小心正品!”那些可怕的老铁匠试图出售他根本不会修理的家具,这似乎很适合这个场合。

但最后找到了一份格式良好的通知,说明他们都可以希望获得两枚金奖章,但只有一枚大理石奖章只能颁发给一个人。

第一个成功与朋友分享樱桃的人有权获得喉咙奖章;而这枚奖章若颁给鹦鹉似乎有些不公平,于是啄木鸟撤回了他的申请。

“白色的小卵石,”老蟾蜍夫人说,“在下一个礼服中会搭配得很好。对我来说,一个家庭的神明!啊!在我往日的岁月中,的确会像珍惜女儿一样珍视它们!”

“但无论是日常穿着还是晚礼服,我都会大显身手,”苏茜和本尼同时喊道。

黄昏时分,在她家的宁静中,本尼的妈妈自言自语:“那封过去的信,火锤也无法摧毁,时光和岁月的流逝也绝不可能让它变质。无论它走到哪里,何时安息,我都会深深爱着那个真实的女孩。”

“不过,无论是日常使用还是晚间使用,它都能大放异彩。”苏茜的信中也蕴含着同样的精神。

亲爱的孩子们,你们明白我在说什么吗?这两封信里包含的字句都是相同的。

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย