ดาวน้อย

เคยมีครั้งหนึ่ง ในดินแดนมหัศจรรย์ที่ไม่ห่างไกลจากโลกของเรา มีดาวน้อยชื่อว่า Sparkle ทุกคืนเมื่อโลกเงียบสงบและเด็กๆ หลับฝันไป Sparkle ก็จะตื่นขึ้นในท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดาว

อย่างไรก็ตาม เมื่อเธอมองไปรอบๆ เธอรู้สึกว่าตัวเองเล็กน้อยมาก พระจันทร์ที่ทุกคนชื่นชอบในแสงอันนุ่มนวลของเธอ ลอยใกล้เข้ามา และอยู่แถวนั้นก็มีหมีใหญ่ที่ชอบอวดถึงขนาดและความแข็งแรงของตน ไม่ไกลนักก็มีดาวเคราะห์เล็กๆ ที่แต่ละดวงส่องแสงอย่างสวยงาม “ฉันจะทำให้ส่องแสงสว่างได้อย่างไรเมื่อมันยิ่งใหญ่กว่าฉัน?” คิด Sparkle ขณะมองลงไปด้วยความโศกเศร้าบนโลกที่เงียบสงบด้านล่าง

ในขณะนั้นมีเด็กน้อยคนหนึ่งกำลังมองขึ้นไป ทั้งที่ตาโตและเต็มไปด้วยความอยากรู้อยากเห็น เธอกำลังมองผ่านกรอบหน้าต่างเล็กๆ ของเธอ นี่คือเกมที่เธอเล่นทุกคืน ทุกครั้งที่เธอพบดาวใหม่ ความสุขก็ส่องแสงในหัวใจของเธอ และเธอรู้สึกได้ถึงความฝันที่สัมผัสจิตวิญญาณของเธอ

“ฉันเห็นเธอแล้ว ดาวน้อย ใกล้หมีใหญ่,” เด็กหญิงกล่าวพร้อมยิ้ม “มันช่างน่ายินดีที่มีดาวใหม่ในคืนนี้!” และเหมือนเพื่อทำให้เด็กหญิงพอใจ Sparkle ก็ส่องแสงเล็กน้อย

“ใช่ ฉันได้ส่องแสง,” Sparkle กล่าวกับตัวเอง “แต่พวกเขาไม่สามารถเห็นถึงแสงอันเล็กน้อยนี้ได้เลย ถ้าหากฉันมีหัวใจใหญ่เหมือนโลกแล้วละก็ ฉันจะส่องแสงให้เห็นชัดเจนพอที่ทุกคนจะเห็นฉัน ได้โปรด ช่วยฉันเถิด”

ดังนั้นเมื่อพูดเช่นนี้ เธอจึงนั่งลง มองไปข้างล่างด้วยความโศกเศร้า

แต่แสงจันทร์ที่ผ่านไปได้พูดกับเธอว่า “ดูสิ แสงน้อยน่ารักที่เด็กน้อยส่งให้เธอ!”

“โอ้ ใช่ ฉันเห็นแสงนั้น,” Sparkle กล่าว “แต่ฉันต้องใหญ่เหมือนโลก จึงจะสามารถส่งแสงไปหาเธอได้ ถ้าไม่เช่นนั้น ฉันจะหวังว่าจะเปล่งแสงเพียงพอที่จะไปถึงผู้ที่อาศัยอยู่ข้างล่างได้อย่างไร?”

“เธอไม่จำเป็นต้องส่องแสงลง,” แสงจันทร์พูดอย่างอ่อนโยน “แต่เธอไม่เห็นหรือว่าเธอใกล้กับเด็กน้อยเพียงใด? รู้สึกถึงความรักของเธอที่ดึงดูดเธอลงมา รู้สึกถึงคำพูดในฝันของเธอที่เติมเต็มหัวใจเล็กๆ ของเธอ ใกล้ๆ เธอมีใครบางคนที่ต้องการลมหายใจแห่งแสงสว่างและความรักของเธอ”

ทันใดนั้น Sparkle ก็เห็นนกตัวน้อยที่เพิ่งเรียนรู้การบิน เจ้านกตัวน้อยนั้นกำลังมองออกมาจากรังในสวนของเด็กน้อยใกล้กับหน้าต่าง น่าสงสารที่มันเผชิญกับค่ำคืนอันมืดมิดเกินไป แม่ของมันบินกลับไปที่รังนานแล้ว และนี่คือเจ้านกตัวน้อยที่กระพือปีกด้วยความช่วยเหลือ

แต่เมื่อ Sparkle มองอย่างนั้น เด็กน้อยก็ยกนิ้วไปที่หน้าต่าง แสงนุ่มนวลเหมือนจะไหลออกมาทั่วบริเวณ นกตัวน้อยหยิบนตาและดูเหมือนจะถูกนำทางโดยมือที่มองไม่เห็น มันบินตรงเข้าไปยังแสงที่เปล่งจากดวงตาอันนุ่มนวลของเด็กน้อย ใกล้เข้ามาเรื่อยๆ มองขึ้นไปที่ใบหน้าของเธอ จนรู้สึกไร้ความกลัวและยอมให้ตัวเองถูกนำเข้ามาตรงอย่างปลอดภัย

“เด็กน้อยน่ารัก แค่ได้เห็นเธอก็จะทำให้ฉันมีความสุข,” คิด Sparkle ขณะที่เธอส่องแสง

และเธอก็ส่องแสงอีกครั้ง คราวนี้ส่งแสงเล็กน้อยลงสู่เด็กน้อยที่อยู่ด้านล่างซึ่งกำลังหลับไปพร้อมรอยยิ้มที่อยู่บนใบหน้าที่น่ารักของเธอ

“แม้แต่ฉันก็สามารถช่วยได้,” คิด Sparkle ตัวน้อย “ในไม่ช้า ดวงอาทิตย์จะขึ้นและพวกเขาจะมองไม่เห็นฉันอีก แต่บางทีในคืนพรุ่งนี้เด็กน้อยจะมองขึ้นไปที่จุดของฉันอีก ฉันจะส่องแสงให้เธอ”

และตั้งแต่นั้นมาทุกคืน Sparkle ก็เต็มไปด้วยที่ของเธอในท้องฟ้าที่มีดาวส่องแสง ขณะที่นกไนติงเกลส่งเสียงเพลงอันนุ่มนวล หรือเมื่อดาวที่มีความปรารถนาถูกต้องการมาก หรือเมื่อเด็กน้อยคนใหม่กำลังมองหามิตรภาพบนท้องฟ้า หรือรออย่างกลัวในความมืดที่น่ากลัว—แล้ว Sparkle ก็ส่องแสงเล็กน้อยลงไป

คำพูดเรียบง่ายของเธอมักจะเป็น “โอ ดูขึ้นไปในความมืดเถอะนะที่รัก และอย่ากลัว แม้แต่ดาวที่เล็กที่สุดก็มีที่เกิดของมันและแสงของมันที่จะให้กับใครบางคนที่อยู่ข้างล่าง”

และบทเรียนนี้มีคุณค่าทางจริยธรรม: แม้แต่แสงเล็กน้อยที่สุดก็สามารถเจาะเข้าสู่อาณาจักรที่มืดที่สุด เป็นแนวทางและมอบความหวังให้กับผู้ที่ต้องการมากที่สุด

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย