Мудрая Сова и Озорная Белка

В лесу, наполненном щебетанием больших и малых существ, жила мудрая старая сова по имени Оливия. Каждый вечер, когда солнце пряталось за горизонтом, она усаживалась на извивающихся ветвях старого дуба, своем любимом месте, чтобы поразмышлять о том, что происходило в течение дня.

Недалеко от ее жилища жила молодая белка по имени Сэмми. Полная энергии и озорства, Сэмми любила делать пакости своим друзьям — птицам, кроликам и даже ворчливому старику барсуку. Она была весела, но о, как могла она раздражать других своими проделками!

Однажды, в прекрасную лунную ночь, когда Оливия моргала своими золотыми глазами на звездное небо, она заметила Сэмми, который скакал внизу, полный озорства. Он готовил очередную свою глупую шутку.

На ветках над головой Сэмми привязал длинную веревку, ведущую к жестяной банке, которая готова была с грохотом упасть, как только птица споткнется об нее.

“Интересно, кто же первым пройдет мимо,” усмехнулся он про себя, едва сдерживая восторг.

Сверху донесся спокойный голос. “Не будь столь уверен, мой юный друг,” тихо сказала Оливия.

“Добрый вечер, мисс Оливия! Как же приятно сидеть там и ничего не делать, мечтая весь вечер,” сказал Сэмми с улыбкой. “Ты словно газетчик, собираешь новости.”

“Да, мой маленький друг, это очень приятно,” ответила Оливия, не обращая внимания на нехорошую шутку Сэмми.

В этот момент бедная маленькая птица невинно спустилась к своему гнезду и наступила на веревку.

Бах! Банка упала на землю, и птица в ужасе улетела.

“Бедняжка, бедняжка!” закричала Оливия. “Теперь ты нарушила ее покой на эту ночь.”

“О,” удивился Сэмми, “ты же не была серьезной, верно?”

Но Оливия только притворилась, что спит. Спустя некоторое время, Сэмми стало стыдно за себя, и он тихо решил убрать веревку и банку. Обернувшись через плечо, он увидел добрую старую сову, все еще сидящую на своем месте, и сказал: “Мне жаль моих бедных маленьких друзей, которые пострадали от моих глупых шуток,” и он поспешил на ветку рядом с Оливией.

Однажды он проходил мимо старого дуба, размахивая своим пушистым хвостом, когда вдруг чуть не упал с ветки, которая под ним прогнулась. Но, конечно же, Оливия наблюдала и протянула свою крылья в самый последний момент, чтобы поддержать его. Он бросил ей благодарный взгляд.

“Думай, прежде чем действовать, мой маленький друг,” сказала Оливия с искоркой в своих мудрых золотых глазах.

И Сэмми задумался, а затем сел и рассказал ей новости из всех уголков большого старого леса, избавив ее от упущений, даже если его собственные проделки продолжались.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย