Сказание о Поющей Ракушке

В маленьком прибрежном городке жила радостная девочка по имени Корал, которая любила песок и волны. Однажды вечером, прогуливаясь домой, она заметила великолепную ракушку, наполовину зарытую в песок. Она подняла её, пораженная красотой, и прижала к уху, слушая сладкую музыку, исходящую из нее.

Во время прогулки магическая ракушка запела мелодии, в которых переплетались истории о любви и связи. Очарованная, Корал решила, что всегда будет держать её при себе.

Ночью, когда она лежала в постели, она продолжала слышать нежные звуки ракушки, теперь более четкие, чем когда-либо. Закрыв глаза, Корал позволила себе быть унесенной её музыкой и почувствовала своих предков рядом с собой: скромного рыбака, шепчущего нежные слова своей невесте, принцессу, вздыхающую с восторгом, когда её моряк “за любовь, за любовь, никогда прежде не слышал такого обещания.”

Ракушка пела всю ночь, открывая любовные истории из прошлых поколений, осевшие в сердце Корал. На следующий день она вспомнила все и захотела поделиться своим сокровищем. Она проснулась с волнением и понеслась рассказывать родителям. Они слушали с удивлением, а затем вспомнили, что у них была такая же ракушка, поющая о их ухаживаниях и сердечных горестях.

Не зная, где она, они пообещали искать, очарованные теми же историями. Тем вечером Корал пела им, наполненная свежими любовными историями своих предков.

С течением времени она стала известна своим очаровательным голосом. Люди приезжали издалека, чтобы услышать её песни, не зная, что они впитали историю её семьи. Каждую ночь, размышляя о своих предках, когда волны касались берега, Корал наделяла свои песни трогательной нежностью.

Много лет спустя, после того как она пела для переполненных залов и отдельных слушателей, она увидела группу детей из городка у своей двери, ищущих и жаждущих историй в долгие зимние вечера.

Тронутая, она пригласила их внутрь и спела для своей маленькой аудитории. Делая это, она поняла, что её истории должны продолжаться с этими детьми. Они должны были научиться петь о любви, потере и радости, передавая эти сказания своим внукам однажды. Это была бы вечная семейная история.

Корал научила их всех петь. В конечном итоге, она почувствовала себя слишком утомленной, чтобы продолжать. Однако перед тем, как покинуть этот мир, она отдала ракушку любимой ученице и пророчески предупредила: “Не пренебрегай ей, иначе её магия исчезнет.”

Девочка solemnно кивнула и пообещала: “Все проходит, и мелодии могут затихнуть, но наши воспоминания всегда останутся.”

Она сохранила ракушку среди воспоминаний о своей дорогой подруге и тщательно записала все повторяющиеся любовные истории за эти годы, надеясь, что их музыка никогда не будет утрачена.

С этого момента дети из её округа, а также из других мест, стали посещать ученицу Корал. У каждого была своя мелодия, которую нужно было передать, чтобы гарантировать, что их семейные истории никогда не затеряются в сыром морском воздухе, не были забыты или затеряны с течением времени.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย