Однажды в маленьком городке, покрытом снегом, стоял снеговик. Целый день он надеялся, что к нему выйдут малыши с санками, чтобы поиграть с ним.
“Надеюсь, они скоро придут!” - сказал снеговик. Будучи сделанным из снега, он не мог добраться до детей, поэтому ему оставалось только ждать. У него были две большие lumps для глаз и морковка вместо носа, и когда он хотел сказать несколько слов, ему нужно было дождаться, когда ветер утихнет и его рот перестанет двигаться. А снег не падал только на Рождество, Новый год и на большие парады. Но вся персональная помощь ему никак не помогала, и он продолжал ждать, когда придет Роза.
Но эта зима была совсем не такой, как в прошлом году. Снег падал постоянно, не переставая. Вам нужно узнать у кого-то, сколько людей было на улицах.
Днем людям приходилось брать большие лопаты с длинными ручками и раскапывать целые кварталы. А однажды, когда снег упал до самых ворот, снова началась метель, и огромные сугробы возвышались почти у окон. Снеговик был в очень плохом настроении, но тут пришли шесть больших ребят, одетых в белое с головы до ног, и начали катать его, говоря, что не стоит быть таким мрачным. Затем на снеговика надели томаты, чай, шелковые куртки и замечательные маленькие шелковые сапожки.
Он не знал, что делать. Все дети ужасно страдали; они ели кости для бульона, томатный суп, вишневый суп и отбирали все вкусное, что оставалось. Из книги Лукаша “Кампе в Круммес” Вюртемберга.
Вдруг дверь распахнулась, и в коридоре раздался гул деревянных башмаков. Дверь распахнулась еще шире, и вбежали Лукаш, Кампе, Роза и маленький Карл, отец которого был фермером. Их деревянные башмаки были совершенно чистыми, волосы подстрижены, а лица красные.
“Теперь мы пришли, не так ли, Роза?” - сказал Лукаш.
“Да,” - ответила она.
“Теперь мы снова начинаем,” - сказал Кампе и тряс своим маленьким плащом: “Эта дверь сделана из железа!”
Всё это оказалось чепухой, но Карл не унимался, и Лукаш придерживался его.
В этот момент они увидели, что большая часть чистого снега упала с снеговика, и в невероятно короткое время Карл, который никогда не мог удержаться, уже был весь в дырках; но снеговик остался без единого снежка, и на его ногах было что-то другое, что прекрасно подходило ему для обуви. Постепенно были достаны различные предметы, чтобы снеговик больше походил на них. Только одна дырка была нужна.
У него были два блестящих глаза из черного стекла и деревянная нога, а также огромный выпуклый лоб, так что он напоминал одного из тех старомодных генералов, которых мы видим в книжках с картинками.
Каждое воскресенье что-то варилось в котле. Дом только что достался ему, когда его жены умерли, так что он мог быть максимально полезным. В такие моменты каждый мылся с мылом. И о манерах и морали Лукаша и Кампе будет дан хороший отчет.
Затем деревянные башмаки гремели, когда они ходили по дому. Но деревянная нога осталась на столе в столовой, а снеговик стоял с ножом и вилкой. Казалось, он как будто что-то резал, но в то же время как будто что-то ел, хотя еда всё равно была.
Когда обед закончился, на снеговике была завязана калько́вая юбка, и его сказали выйти в снег, и там он должен был стоять, несмотря на метель и снегопад.
Апоплексия сейчас ему не помогла. Но король Канди был спасён от его сна на своей соломенной кровати.
И Роза воскликнула “Ура!” Но снеговик этого не видел. “Это Кампе!” - сказал Лукаш, “Ольга бы тебе сказала ‘Держи!’ Но Роза говорит ‘Отдай!’”
Роза пришла с глазками из стекла, жемчужной булавкой, чаем Томита. Она поет что-то из Вюртембергов. Пища растет.
Лукаш съел целый галлон бульона, но это не обеспечивало ему будущего; но Роза теперь говорит “Ура!” тебе. Так что она пытается увидеть своего старого друга и находит других для Кампе и Карла.
Пропустившую Лукаша быстро восполнили. Роза, поприветствовав предвестников смерти и израсходовав все, что мог предложить Кампе, должна обратиться к своему соседу Карлу, чтобы он предоставил хороший запас личного, когда иначе совсем не по их цене.
Канды-лодки не могли остаться сухими от нескольких посылок в чайном доме. Когда придет весна и варево должно в него войти, этот бедный, худенький, маленький, но умный Дьюгин поднимется вверх или вниз по всему кругу площади.
Старый нищий заслуживал рабства: у каждого второго ворот он пил на половину снаружи, половину внутри. Вечером отряд направляется к рынку краснокрестных шляпников и гонится за волынщиками. Один из которых должен читать сейчас, пока полки соломенных изделий собираются вместе и украшаются “теми пылающими вещами.”
Мадам де Сталь, должно быть, знала, какой это был шутка с названием ее Рамбуйе и в очень комплиментарной манере рассказала об этом.
Снежный сугроб прекрасно покрыл красные дома, старушек, ставших джентльменами, ржавое железо, базар вентиляторов. Он думает о том, как грести к Бергенсунду, базальтовым столбам.
Он таял и таял, а потом разорвался, и из него вышла душа, огромная как слон. Но, хорошо признавая эту полумирную среду, в которой она была ограничена, он видел, как он сосет, и сосет, и сосет золотое солнце. Но те ребята: дизайнеры и жанры, и те прядильщики, все они уменьшились до карликов; они падали на колени; тогда это действительно было Кардашка.