Секрет лунного цветка

Когда-то в саду, освещенном лунным светом, жила прекрасная маленькая цветок по имени Мина. Она была лунным цветком, что означало, что она расцветала только ночью, когда мягкий свет луны касался земли. Но было что-то, чего Мина желала больше всего на свете: она хотела расцвести так красиво, как её нарисовали. Каждую ночь, когда солнце заходило за горизонт, она сворачивала свои нежные лепестки и мечтала о времени, когда распустит их во всей красоте.

Каждый вечер она с нетерпением ждала сверкающую луну, чтобы озарить её крошечное место в саду. Светлячки, серебристые жуки и все маленькие ночные создания приходили любоваться прекрасной Миной. Цветы в саду говорили ей: “Ты красивее нас всех!” Но она была настолько скромной, что чувствовала себя недостойной такой похвалы.

Однажды ночью, восхищаясь большой круглой луной, мудрый старый светлячок подошел и повис над ней. “Что же, маленькая Мина,” — сказал он, — “что ты ждёшь?”

“О, мистер Светлячок,” — ответила Мина, — “я жду рассвета, чтобы распустить свои лепестки и расцвести так красиво, как меня нарисовали на моей тонкой коже.”

“Зачем ждать рассвета?” — сказал светлячок. “Ты прекрасна сейчас. Тебе не нужно свет луны, чтобы сиять.”

И с одним мягким прикосновением своего светящегося тела светлячок увеличил себя тысячу раз, и каждый лепесток маленькой Мины засветился так, как она давно этого желала. И теперь она выглядела так прекрасно, что все маленькие существа ночи начали восхвалять её.

“Мина,” — закричали они, — “Леди Луны! Мина, Цветок Рассвета! Мина, прекрасный лунный цветок!”

Так была взволнована Мина всей этой любовью, что не заметила, как настал рассвет, пока не увидела свои лепестки, сложенные над головой. Тогда все попрощались с ней и ускользнули в зелёную листву, потому что солнце быстро поднималось.

Наконец, красивый Беппо, солнечный луч, пришёл танцевать сквозь листья, чтобы навестить маленькую Мину. Когда он посмеялся и хихикнул из-за тени, которую листво отбрасывало на неё, он сказал совершенно серьёзно: “Но ты расцвела ярко, Мина!”

“Не так ярко, как я могла бы, если бы миссис Луна была ко мне добрее и позволила бы мне расцвести всю ночь,” — сказала Мина капризно.

“Милая цветок,” — сказал Беппо, солнечный луч, весело смеясь, — “миссис Луна никогда не хотела быть недоброй, и, стань меня своим другом, я компенсирую ей это – и, так как я пришёл сейчас, я останусь здесь весь день и буду говорить с тобой.”

Тогда маленькая Мина подумала, что было бы глупо горевать дольше, и распустила свои крошечные лепестки, и они наслаждались благодарным солнцем весь день, пока последний солнечный луч не сказал доброй ночи и не ускользнул.

Но в следующую ночь при луне Мина была более чем сама собой. Она была такой красивой, что даже великая миссис Луна улыбнулась ей и окутала её изящную фигуру ореолом света. Тогда вечерние существа пришли посмотреть на неё, и она гордилась, не будучи тщеславной, а светлячок провёл самую счастливую ночь в своей жизни. Затем маленькая Мина спала до тех пор, пока солнце не разбудило её утром.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย