Секретное зелье

Жила-была маленькая зельеварня в средневековом городке. В этом городке все знали Лилу, очаровательную зельеварку, которая наполняла город сладкими запахами и красками. Лила была такой позитивной девушкой, что люди часто рассказывали ей истории только ради того, чтобы увидеть её прекрасную улыбку и сладкий смех.

Но однажды случилось нечто плохое. Это была холодная зимняя вечер, и Лила уже закрыла свой магазин. Чтобы защитить свою маленькую лавку и себя от воров, которые любили красться в такие ужасные часы ограниченного света, она захлопнула окна и заперла дверь. Но она не полностью закрепила маленький засов на верхнем окне…

Вдруг раздались шаги позади неё. Были ли воры настолько смелы, чтобы так легко красться по городу? С большой ловкостью они забрались снаружи через снег и постучали в окно, чтобы узнать, где находится смелая зельеварка. Это были вовсе не воры, нет, это была маленькая Роза, её лучшая подруга, маленькая принцесса-розочка, пока Луи и Макс собирали травы в лесу на севере.

Сестринская любовь победила её страх перед темнотой и лютым холодом. Роза проехала долгий путь, чтобы быть с Лилой во время праздников. И пока Лила готовилась к её визиту, Роза рассказывала ей о захватывающих приключениях.

“Луи и Макс прислали мне маленький подарок. Собрать все травы было нелегко, особенно так поздно в сезоне. Этот триумфальный возвращение с их приключения, должно быть, отягощает их животное средство передвижения — или они несут это на своих спинах?”

Роза закусила губы игриво и засмеялась, как маленькие колокольчики. “Угадай, что было подарком, который они мне дали, чтобы поблагодарить за мою преданную поддержку и компанию — хотя, конечно, более вероятно, что я помогала им, поскольку они неприятные мальчишки: целая большая коллекция самых странных и необычных трав. Так у тебя тут могучая зима, Лила? Но смотри, у меня есть идея, давай сделаем особое зелье. У нас еще есть несколько часов до того, как мы должны лечь спать…”

И вот две красивые девочки забрались по лестнице в зельеварню Лилы, чтобы порывать в коробках с сушеными травами из жарких стран.

Хихикая и смеясь, они бросали их вниз через люк. Нет — не только хихикая, они шептали друг другу милые слова, прижимая лбы друг к другу. Например:

“Я бы хотела, чтобы у меня дома был кот, но никогда, никогда больше такого большого, как у мальчиков. Этот предмет определенно был демонического происхождения; его огромные янтарные глаза сияли ясным разумом, как и его уши, похожие на собачьи. И ты видела, как он играл с мячом, который Луи бросал?”

“Тогда мы сделаем волшебное зелье сегодня ночью, с ингредиентами, чтобы вызвать его обратно в это королевство льда и снега.”

Роза протянула свои маленькие белые пальцы. “Мы можем выйти в темноту. Давай выйдем вместе и посмотрим, сколько времени.”

Но над маленькой зельеварней ураганом выл новый снежный бур. С горечью Лила решила, что, как бы ей этого ни хотелось, путешествие будет слишком сложным, даже с компанией Розы.

“Если бы только это было летом! Когда уставал, можно было бы лечь между ивами на лужайке у озера и слышать звуки журчащего потока и квакающих лягушек.”

Тогда у Розы появилась идея. “А почему бы не выпить последний напиток из нашей маленькой летней лужайки там, вместо того, чтобы делать полночную прогулку среди красивейших улиц города? Ты говорила, что в чайнике еще достаточно мятного чая.”

“Нет; я знаю, что Макс и Луи будут в восторге, если получат парфюм. Но мы можем промыть наши кружки с помощью вкусного фиолетового сока. Просто подожди.”

И Лила понадобилось меньше полминуты, чтобы спуститься по лестнице, откуда Роза услышала громкие и все более нарастающие крики.

Но что значили эти крики? В первый раз они звучали громко и ясно - но теперь то же самое можно было сказать о нотах самого изысканного органа во всей стране.

То, что Лила держала в своей маленькой руке, было фиолетовым раствором, упакованным в огромную кристаллическую бутылку, которая могла бы удовлетворить как глаза, так и желудок, прямо из травяных рощ на юге. Для жаждущих горлышек Луи и Макса это было бы самым лучшим напитком, который она могла бы представить. Свободной рукой она наливала другую жидкость в фарфоровый таз. Но он был полон.

“О, о!” - воскликнула она. Теперь небо и элементы открыли свои ворота, казалось, как будто морской поток нападает на маленький горный ручей.

Ну, как она могла догадаться, имея такой не опыт в отношении таких мистических ингредиентов, с которыми Роза так искусно играла, что она могла бы выжать так много жидкости из стеблей и листьев!

“О, как ужасно, Роза!” - закричала она на неё. “Они не могут больше пить пурпурный напиток. Но если я не сделаю такого много гармонии и мелодии в своём зелье, как мы явно не можем позволить капле упасть вниз…”

И под постоянные чары Розы она раздавила еще два фиалка, чтобы получить сок, прежде чем остановиться, завороженная, как и Лила. Это было невероятно красиво, таким образом, что они никогда не видели и не могли представить.

К сожалению, они заметили это гораздо слишком поздно. Они услышали те же удивительные и ужасные комбинации звуков через маленькое закрытое окно внизу.

А затем все свечи в магазине зажглись. Они посмотрели друг на друга, внезапно обеспокоенные.

“Было ли мудро с нашей стороны положить три маленьких мешочка лаванды в чайник? И действительно ли мы должны были пригласить дворцы, озера и горы с блюдцами на их сторонах в медный котел над моим камином? Ты знаешь, они поднялись выше моего маленького чайника. Была ли вся жидкость ясной в других сосудах, в которые мы наливали?”

“Ужасно! Просто ужасно!” - закричали они вместе, и вдруг уснули навсегда и упали с земли. Их конечности дрожали. “Но это было действительно приятно в первый час. Наивысшая награда близка к Небесам в великолепной памяти.”

Внизу в магазине Лилы ноты падали, пока не разбивались с ужасным треском. Но это длилось всего минуту. Затем настала ужасная тишина, такая странная, что казалось, даже необычные горести этой ночи были в ужасе от этого ужасного спокойствия — и девочки казались также испуганными.

Затем появился выдох, острый как лезвие скальпеля, который разорвал бездонные глубины в духах слушателей снаружи; и удивлённые они чувствовали себя зажатыми под каким-то пухлым жирным слоем над их головами.

А с утра весь город был переполнен густыми, глубокими травами, где с раннего утра до позднего вечера щеглы и черные птицы пели, в то время как звёзды всю ночь, казалось, искрились с какой-то внутренней уколом и гармоничной анимацией, то есть, с максимальной яркостью, которую они могли собрать.

Читая потрёпанные истории о четырёх бедных маленьких бездушных детях, где все мирно шли по живописной яркой зелени горшков, тысячи людей жаждали увидеть их и хотели спасти.

А Роза, маленькая принцесса-розочка, и Лила, очаровательная зельеварка, вдруг шевельнулись перед одним из больших фильтров, сделанных из цветущих ромашек.

“Ах, доброе утро, Роза! Ты долго ждала моего пробуждения? Мне приснился самый странный сон…”

“Но как день на этом огромном зелёном поле, освещённом величайшим солнечным светом, околдован и радостен, по пробуждению от сна, художество этой удивительной сказки развернулось передо мной. Однако чтобы выразить это, печально и тревожно, мне кажется, что я виновата в его воздействии. Как и почему? Это наши плоды, тогда на траве лужайки.”

“Близкие касания в таких близких воротах. Они вряд ли могли бы разорвать то, что осталось во мне больше, чем сейчас.”

“О?” - ответила Роза. Но в тот момент всё — её мечты и мысли — были стерты оттуда, как во время ужасных штормов, когда гром гремит, а молния яростно сверкает.

Они не согласились на предположения о своей жизни, кроме того, что обе девочки хорошо понимали ценность чувства и измеренные духи могут быть способны услышать сами себя. Наконец, они обе согласились:

“Два горожанина, Макс и Луи, не против. В общем, они равнодушны к этой бесконечной цепи неба, которую называют временем. Но никогда больше мы не должны дарить Рождественским зельям остроугольные числа на фиалках. Это то, что мы можем им обещать. Лаванда предлагает неизмеримую глубину, мягкость и правильность, не могут ли наши мальчики предаться свету, они задохнутся, если не будут готовы стать спортсменами. Каждая часть сравнима с довольно красивой ветвью. Все люди — лучшие родственники друг другу, пока живы. Но, уверяю вас, цветы красивы, когда находятся в объятиях друг друга.”

Когда город устал от ожидания, внезапно все заметили, что не хватает так невероятно мало, и разложили немного больше сверкающего солнца в таких близких украшениях, которые, однако, были чудесно яркими, еще больше следовали тем, кто был заранее.

В головах Лилы и Розы было полно обрывков и странных пурпурных цветов. Пока они проходили каждый день, помогали где могли и как могли, их безрассудно созданные тени обязаны были быть звуковыми.

Некоторые стали такими большими, и в то же время атаковались, жестоко протестуя, новые травмы их головы и сердца. Как бы ни пришла Роза, Лиле было необходимо следовать за ней, как бы она ни кричала или умоляла её не делать этого. Роза была так же испугана, как Лила была упрямой, и Лила сказала:

“Мы собираемся отказаться от себя.”

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย