В одно солнечное летнее утро Дейзи, олень, навострила уши и прислушалась, потому что ей пришла в голову мысль, что скоро появятся мелкие создания для ежегодной гонки по открытым полям. И они пришли. Дейзи едва могла дождаться, когда они соберутся.
Скоро полевые мыши из клеверных полей и луговые жаворонки из водянистых трав начали слышать ноты подготовки. И Дейзи, олень, навострила уши и ждала, ведь она знала, что ее друзья — полевые мыши, луговые жаворонки и маленькие коричневые белки из вишневых деревьев — скоро придут, чтобы подбодрить ее. Год за годом они наблюдали, как она стояла на полях и слушала веселые песни жаворонков и суетливые побежки белок и полевых мышей.
А затем друзья, которых она так любила, вместе мчались по полю, чтобы увидеть, кто первым доберется до старой вишни к времени ужина; и год за годом Дейзи, олень, приходила, прыгая, ее глаза блестели, а ноги летели, когда она гонялась за своими маленькими друзьями, но множество быстрых ног и тяжело дышащих существ всегда оставляли ее позади.
Однако в этом году Дейзи была уверена, что она выиграет.
«Не будь так уверена! Мы соревнуемся по двое и по трое. Ты не победишь одна», — каркнул старый Рэдди, воробей.
Но Дейзи, олень, только покачала головой и ждала с блестящими глазами и счастливым лицом, а по мере приближения стартового часа ее друзья начали разбегаться по полю и деревьям. Под кронами деревьев звучали веселые песенки, а в длинных луговых травах раздавались всплески смеющихся голосов, где Рэдди с нетерпением ждал обеда. Гонки собирались начать всерьез.
Как только все были готовы, на рогу прозвучал сигнал, чтобы все мелкие создания лесов и лугов могли его услышать. Уши многих быстрых животных насторожились, и многие работники оставили свои занятия, а вдалеке по лугам и лесам разносились голоса, сообщая: «Маленькие начинаются гоняться».
Дейзи, олень, сосчитала и ее сердце упало. Она была уверена, что одержит лишь чистую победу, ведь каждая гонка приносила серебряную медаль. Но, к ее огорчению, она обнаружила, что у кроликов, белок и жаворонков были товарищи, чтобы помочь им, в то время как у нее никого не было. Поэтому было решено, что гонки будут проводиться по два или три друга, и в этом случае Дейзи, олень, не могла больше надеяться быть на выигрышной стороне.
«Вместе! Вместе!» звучало в зеленых лесах, сначала стальной рог с «Ту-ут! Ту-ут!», а затем деревянный рог с «Привет! Привет!», рассказывая все, что могли сообщить морская вода, милый мох на деревьях, луговые жаворонки и клеверные цветы.
Теперь гонки должны были начаться. Кто сможет преодолеть гонку на гору до завтрака? И кто станет участвовать парами, тройками или пятерками? И каждый из тех, кто должен был участвовать в гонках, сказал: «Встретимся у старого дерева».
«Подождите, пока я приду», — сказал старый Бен Баг. «Подождите, пока я приду». Никто не знал точно, что он имел в виду, но они были уверены в его значении, и он действительно был единственным, кто когда-либо получал помощь. И это было потому, что ящерица и две крысы пробежали рядом с ним и обвели крепкие веревки вокруг своих тел. Но именно поэтому они оказались последними в списке; но у них была помощь!
И Дейзи сделала все возможное, чтобы бежать честно и быстро, и побежала, а затем чуть быстрее. Но вместо того, чтобы встретить лица своих друзей или слышать, как старый Рэдди спрашивает с поднятой головой: «Куда ты идешь, мой друг?», она встретила на другой стороне коричневую голову Китти, кошки, и резкий вопрос: «Ты явно летела!», наконец, полностью исполнившийся.
«Ах! Все красивые цветы распустились», — сказала Дейзи, когда она снова вошла в лес, где все черные птицы и жаворонки взмывали по траве под палящим солнцем, и где, по мере своего настроения, она стояла, испытывая брезгливый шок от удивленного и подавленного взгляда скромной, испуганной белки на высоком нервном стебле вишен.
Она подбадривала этих маленьких существ в преддверии гонки в пределах слышимости стартового сигнала, и это радовало ее видеть, как они все улыбаются.
«Они не устали», — думала она. «О, дорогой! Почему все подземные создания живут под землей и в то же время имеют такие сверкающие входные двери?»
«Хо-хо! Хо-хо!» — засмеялся умный старый Рэдди своим тонким, как сыр, клювом, когда увидел, как уныло и озадаченно выглядит лицо Дейзи, когда она не понимала и в итоге впала в недоумение.
Но это о дверях не имело смысла. Друзья Дейзи вскочили и спокойно вернулись домой, в то время как она невзначай явилась в столь привлекательном виде с одной стороны в доме мыши, а с другой под внутренним открытием гнезда старого Рэдди — воробья.
«Я так больше не сделаю», — добавила она. Но если быть совершенно честной, она очень устала ждать и хотела вернуться домой к своей яркой маленькой люльке на ближайшем лугу.
Китти также нужно было укрепить свои обычные меры безопасности, чтобы отогнать наверху вдоль узкого участка на другом конце, но вы должны знать, что именно в очень жаркую солнечную погоду верхний слой почвы испаряет много пара. У Рэдди, воробья, было что-то большее, но тогда вся поднимающаяся влага и испарения приносили с собой свежий уют.
Дейзи легла, так уставшая, что терпеливо позволила каждому мелкому кусочку быть выпрямленным. Но более активные духи не открылись ни на мгновение, чтобы перестроиться под дождем, рынок влажных тапочек старого Рэдди в конечном итоге был признан лучшим, и он довольно серьезно начал готовиться к своему различию.
И тогда Дейзи узнала, что ее друзья действительно вернулись домой с развевающимся ветерком и взволнованными конечностями, и что это знание заставило их немного взволноваться в отношении периодов жизни, но очень немногие могли смириться с этой мыслью во всем умеренности, в то время как яркие серые белки и печальные комиксы теперь знали, как так можно предугадать каждую историю, время, прошедшее между жалкими обнаруживаемыми кругами.
Таким образом, Дейзи стало легко стать другом всех тех маленьких созданий, которые так долго находились в кладовой у старого Рэдди — воробья.
Как весело и радостно немногие из них были такими веселыми благодаря агентству, которое природа подтвердила! И Дейзи, олень, была первой, кто сказал: «Ах! Ах! Все красивые цветы распустились!»
И это милое маленькое признание терпения после выполненного долга.
Но говорят, что у жизни есть свои красивые места, и более эластичные жалобные контрасты, головокружительные веселые занятия; и уши Дейзи, так очаровательно увеличиваясь и поддаваясь — она сама среди такого видимого отсутствия всякого возмущенного выражения от соседних рос, так много доверчивых Южных Ифигений и Скромных Идало, возможно, считали правильным для всех, кто ленился быть там, что им все же стоит немного подождать своих студентов.
Одна маленькая белка увлажнила себя, но энергично, — и умный старый Рэдди снова пролетел, как и прежде.
Так было решено, что в этом году медали не будут вручаться за гонки вообще. И Дейзи, олень, прекрасно понимала, что это произошло только потому, что у нее не было никого, кто бы мог ей помочь, а особенно потому, что никто не предложил прийти к ней раньше.
Но было одно, что она услышала вполне отчетливо. Старый Рэдди, воробей, стоял снаружи, прямо под ее деревом в зелени клеверного поля, которое сначала привлекло внимание Дейзи; и он закончил очень веселый день, спев просто это: «Я же тебе говорил! Я же тебе говорил!»