Волшебные Мелодии

В мирной маленькой деревне, где воздух всегда был наполнен сладким ароматом цветов, жила девочка по имени Мелодия. Она была известна далеко и широко как Мелодия Музыкант. С рассвета до заката её можно было увидеть бродящей по лугам и лесам с её любимой флейтой, играющей очаровательные мелодии, которые радовали всех, кто их слышал.

Однако в этом году деревня охватила странная печаль. Казалось, все песни птиц замолкли. Цветы в садах поникли, а когда-то бурлящие ручьи печально текли, отражая мрак, окутавший землю. Деревенские жители шептали о серьезной тайне: “В жизни больше нет радости. Нам не хватает песни жизни.”

Однажды, блуждая по лесной пойме, Мелодия остановилась, чтобы отдохнуть от своих скитаний. Вдруг она услышала сладкий шепот ручья:

“Играй снова, играй снова, маленькая флейта.”

Она ощутила лёгкий прилив надежды. Это была первая радостная мысль, которую она слышала после многих дней. Она достала флейту из кармана и начала играть. С каждой нотой она вновь чувствовала, как радость возвращается в её сердце, и вскоре вокруг начали расцветать цветы.

Но затем раздался внезапный звук трепета крыльев, и маленькая птица присела ей на плечо, закричав:

“Пой, пой; маленькая девочка, пой.”

Мелодия прислушалась и затем спела маленькую песенку, которую бедные птицы пели, пока не теряли сил в своих попытках утешить людей. Она была такой сладкой, что все робины округа собрались вокруг неё, как хор.

“Иди с нами,” закричала одна птица. “Иди и пой для принцессы. Она печальнее всех остальных, ведь она сильно заболела и вздыхает весь день напролёт.”

“Но что может интересовать добрую принцессу Мелодину в моих песнях?” спросила девочка.

“Расскажи ей часть нашей печали,” ответили они.

Так маленькая девочка, не думая о себе, поспешила к замку, чтобы добраться туда до заката.

Когда она подошла к высоким стенам замка, из решетчатого окна над головой появился маленький паж.

“Что ты желаешь, маленькая девочка?” - закричал он.

“Не будешь ли ты так добр, чтобы сказать принцессе, что я пришла развеселить её своими песнями?”

“Боюсь, она не желает тебя слушать,” ответил маленький паж, который не мог вспомнить, когда в последний раз слышал, как принцесса улыбается.

Тогда Мелодия играла и пела изо всех сил. Паж слушал, не в силах удержаться, и так полон радости была её мелодия, что он вдруг воскликнул:

“Останься, дорогая девочка; вот тебе что-то.” И, бросив ей небольшой мешочек, он ушёл, чтобы передать её сообщение.

Когда она вошла в комнату принцессы через мгновение, первое, что увидела Мелодия, был мешочек, сиявший, когда принцесса открыла его в спешке.

“Эти деньги определенно не для меня,” подумала Мелодия.

Но подошла к больной принцессе Мелодине, которой было двадцать три года, поцеловала её в лоб и сказала:

“Я не могу тебе помочь, крадя, моя сестра.”

“Ты знаешь меня?” - сказала принцесса, обняв её. “Это я, Мелодина, которая раньше плакала и пела свои песни, чтобы развеселить тебя! Когда я достигла совершеннолетия, мама увела меня от тебя и построила тот замок - да, именно для тебя были благословлены воды того фонтана.”

Принцесса была так рада видеть свою младшую сестричку снова, что совершенно забыла о простуде и даже захотела поужинать птичьими гнездами.

“Расскажи мне секрет Тишины,” спросила Мелодия за ужином.

“Это злой старый волшебник,” ответила Мелодина, внезапно став серьезной от имени. “Несколько лет назад он сделал мне предложение. Теперь это было не потому, что я не любила его - наоборот, он на самом деле очень хорошая компания. Но мне захотелось выйти замуж за храброго рыцаря, и, конечно, я не могла за него выйти; поэтому он наложил заклинание на всю деревню, забросив её в печаль. Единственный способ развеять его чары - это мне выйти замуж за него взамен.”

“Как глупо накладывать такое заклинание только из-за этого,” сказала маленькая Мелодия. “Тебе следует выйти замуж за дочку пекаря или за кого-то. Ах, прости me; что я хотела сказать, так это то, что это некрасиво с твоей стороны.”

Принцесса Мелодина горько плакала, ведь, как бы глупо она ни поступила, это беспокоило её не меньше; но Мелодия сказала веселым голосом:

“Тогда позволь мне выйти замуж за него вместо тебя.”

“Но я не смею просить его, потому что я даже не достигла совершеннолетия,” сказала принцесса.

“Я возьму на себя ответственность,” ответила маленькая Мелодия.

Так она побежала за волшебником, целых шесть миль от замка до деревни, куда она добралась к закату. Люди удивлялись тому, как весела была маленькая Мелодия.

“Ну, моя маленькая девочка,” спросил волшебник, шпионя из-под деревьев, “чего ты хочешь?”

“Если ты снимешь заклятие с нашего предполагаемого брака, потому что моя сестра слишком печальна из-за этого, я буду твоею невестой вместо неё.”

Он немного колебался, а затем, увидев, как она весела, согласился на это соглашение.

Сразу же деревня наполнилась радостной музыкой, которая была молчалива так долго. Сначала птицы, затем цветы, а в конце и жители деревни радовались всем своим прежним радостям.

Эта маленькая свадьба должна была стать грандиозным событием, и она проходила в лесу, весь усыпанном цветами и радостными огнями. Маленькие дети и веселые птицы пели самые сладкие песни, и все деревенские жители были очень веселы.

Но вскоре волшебник начал искать повод для жалоб на принцессу, ругался и сердился и стал так ужасен, что даже крестьянка не захотела быть его женой. Так она смогла освободить деревню и всех своих друзей и радоваться музыке жизни навсегда.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย