Добрый Волк

В Дружелюбном Лесу, где вечернее солнце танцевало с тенями, жил добрый волк по имени Вилли. В отличие от своих сородичей, Вилли имел сердце, полное доброты, и мечтал завести друзей среди обитателей леса. Несмотря на его спокойную и любящую натуру, кролики, белки и другие животные боялись его только потому, что он был волком. Каждый раз, когда он приближался к ним с дружескими намерениями, они убегали в страхе или смотрели на него с дрожащими глазами.

Однажды вечером Вилли прогуливался по лесу с тяжелым сердцем, размышляя о том, как он мог бы превратить страх других животных в дружбу. “Если бы у меня была мягкая, шершавая шкура,” вздохнул он, “они бы приняли меня за овцу и подошли ко мне.” Но увы, он был волком с гладкой серой шкурой и острыми зубами — не лучшими качествами для заведения друзей среди травоядных. Тем не менее, Вилли был полон решимости. Он решил пригласить всех на пир и приготовить угощение, что бы показать свою добрую натуру.

Вилли знал о сыне фермера, который очень любил гусей и часто их воровал. Вилли предложил ему поделиться, если тот принесет пернатых в его логово. Мальчик был в восторге. “Я принесу тебе четверых,” сказал он, “и ты должен пообещать мне двоих из них.” На следующий день он пришел, каждый гусь был привязан за ногу длинной веревкой.

Вилли встретил своих гостей множеством добрых слов, и все они казались решительно настроенными вести себя с ним дружески. “Приходите и побегайте со мной по лесу,” сказал он дюжине зайцев, которые сидели у двери. Они побежали, Вилли показывал им лучшие уголки леса, его глаза светились радостью. Но они не могли забыть о его зубах; когда он предложил провести гонки на небольшом отрезке, зайцы извинились. Однако у Вилли были готовые его шершащие друзья — овцы и ягнята, которых он предложил зайцам.

“Когда вы закончите с этими, мы доедим, что останется,” сказал Вилли.

Тем временем двое новых гостей издали весьма сочный звук, квакая. Так голодны были зайцы, что они продолжали есть, пока Вилли охранял всю еду, но вскоре один из зайцев поднял голову и сказал, с зубочисткой во рту: “Не могли бы вы сходить и посмотреть, не высохло ли гусиное клюв?”

Просто вспомнив природную историю, Вилли начал ковылять, и в отчаянии зайцы начали отщипывать от еды, пока он не вернулся. Тем не менее, Вилли заботился о том, чтобы его гости, овцы и ягнята, получили свою долю, но, к сожалению, он успел проглотить их вместе с зайцами и тем самым продемонстрировал им очень недоброжелательный умысел.

Тем временем Мадмуазель Пютоис заметила, как дует ветер и избавилась от своих гусей, но старый фермер позже пришел в поисках их и спросил о них Вилли. Вилли сказал, что не знает о них ничего, и дело было решено в пользу Пютоис, но она больше не пиршествовала с Вилли.

Тогда Вилли устроил бал, на который пригласил всех лесных животных, но когда пришло время танцевать с овцами или шершавым другом, он, с разрешения охотника, стал Дандии и в том неожиданном настроении свободно трясся по лесу, перевернувшись с головы на ноги, к большому удивлению зайцев и с ними завел знакомство со старой самкой. Однако по пути он предложил отнести обратно шесть детенышей той самой самки, что он только что уговорил на брак. Но волки неожиданно были мрачны, и Вилли был отвергнут.

Но заявление Вилли о втором шансе было действительно отвергнуто всеми присутствующими самками, но он был довольно знакомым персонажем - когда он умер, мы не вполне уверены, это просто вопрос слухов. Но мы можем уверить легковерных (и это замечание, кстати, подходит японским растениям), что он и в зрелом возрасте показал себя взрослыми более чем одним красивым способом.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย