Путешествие потерянной звезды

Жила-была в небесном своде далеко-далеко маленькая звезда по имени Рири. Рири была крошечной звездой, но светила ярче всех остальных. Каждую ночь она мерцала и подмигивала своему любимому Земле.

“Я знаю всё, что происходит на Земле,” она часто хвасталась.

“Это потому, что ты никогда не покидаешь свое место,” сказал другой звездой с улыбкой. “Ты не знаешь, движешься ли ты. Иди, залезь ко мне на спину, и я покажу тебе великие вещи, которые наполняют небо.”

Сказав это, другая звезда, которую звали Заза, подошел к Рири и попросил ее сесть ему на спину. Рири запрыгнула на Зазу, который начал мчаться по космосу быстрее молнии грозы. Всё быстрее и быстрее мчался Заза, а маленькие звезды казались Рири снежинками.

Рири обернулась по сторонам и увидела, как она становится всё менее заметной, пока едва не смогла разглядеть Зазу из-за завесы ночи, которая становилась всё гуще со всех сторон.

“Увы!” воскликнула Рири, “Я ошиблась, покинув свое место. Заза, остановись, остановись, пожалуйста, и отведи меня домой, пока не поздно!”

Но Заза был далеко за пределами слышимости ее голоса, и маленькая звезда улетала всё дальше и дальше от своего дома.

Наконец, Заза повернул направо и пронзил Золотые Ворота Ночи, вернувшись на свое место к Млечному Пути, который ждала его с его звездами.

Маленькая звезда посмотрела вокруг. Ночь была темной, а тьма, в которой она оказалась, была ещё темнее. Свет, который был ее единственным спутником, погас. Одна, грустная и испуганная, она повернулась на север и начала плакать. Все ее слезы сразу превратились в маленькие росинки и упали на мантию Ночи, потерявшись.

Вдруг Рири услышала голос рядом с собой; он казался coming from an angel, счастливым и сверкающим. “Умная звезда, что это значит?” сказал голос. “Ты упала с высот Неба?”

“Разве это не здесь,” воскликнула маленькая звезда, “в этом печальном небе, место моей жизни? Что я сделала, что ты плачешь на моей мантии?” спросил ангел, чей голос казался исходить из всех четырех углов Неба одновременно.

“Я ошиблась, покинув свое место,” ответила маленькая звезда. “Я была так напугана до сих пор, и я умоляла Зазу отвести меня домой. Хотя ночь жестока, черна и ужасна, это единственное место, которое я любила, и где мне было счастливо.”

“Посмотри на другую сторону,” сказал ангел. “Там на юге ты увидишь королевство Ачерон, королевство Тьмы. Проходи по дороге, которую я тебе покажу, и ты найдешь своих товарищей и звезды, чтобы указать тебе путь к ним.”

Сказав это, ангел поднялся, как весенний цветок, трепещущий от ветра, и неизвестно, является ли он искрой или цветком, который говорит.

Вдруг Рири показалось, что она увидела огни, мерцающие на темной линии, где начиналось Королевство Ачерон. Однако через секунду это оказалась всего лишь мгла, которая, казалось, тянет облака своими маленькими черными и белыми руками. Должна ли она бежать к тому порывистому морю и этим опасным скалам? Воды становились всё более бурными, ветры как будто завывали и воевали всё громче и громче.

Рири прошла некоторое расстояние и оказалась перед ужасными челюстями с жуткими зубами крупной черной реки. Рири остановилась.

“Я не могу идти дальше,” сказала она. “Темнота — это мой путь. Что со мной будет?”

И она снова начала плакать, и в тот же миг почувствовала капли ледяной воды на своем горячем теле. Слезы звезд? Река открыла свой рот и начала пить слезы бедной звезды.

“Злая река,” сказала Рири с негодованием. “Разве ты не можешь найти другую звезду и пить ее слезы? Зачем нужны мои?”

И она продолжила свой путь.

На другой стороне реки, казалось, был оживленный город. Красные, желтые и зеленые трясущиеся мерцающие огни, казалось, приглашали звезду прийти и присоединиться к ним.

Большинство огней были пьяны и танцевали под одну и ту же мелодию в честь своего короля, который правил в конце великой тихой полиции дров, покрытых черным тисом. Здесь можно было слышать только музыку.

Рири принадлежала к небесной полиции. Бедняжка подошла к капитану, который выглядел как ужасный пугало и больше походил на злодея, чем на добродушного гражданина. “Что ты здесь хочешь, сияющий свет?” грубо спросил он.

“Я ищу своих друзей, звезды, которые потерялись, как и я.”

“Это король должен вернуть их, и на то место, откуда они пришли. Если он посчитает их достойными возвращения, он даст им жизнь и сухую одежду.”

“Он даст мне такие же одежды, как те, что я ношу,” сказала маленькая звезда привычным голосом, “Звездное вещество так трудно найти. Его хватает только на одну мантию.”

“Его воля, чтобы они сменили свои наряды по прибытию сюда, чтобы те наряды, что они оставят здесь, могли высохнуть, прежде чем они снова их наденут,” сказал капитан с озлобленной улыбкой.

Это было горькое слово для одного из внуков Бабушки Снегопада.

“Я очень рада тому, что ты мне рассказал, мой дорогой друг,” сказала Рири.

И, расположившись рядом с его правым ухом, попросила включить её в процессии звезд, искавших свой погребальный трон.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย