Весёлый великан

Однажды солнечным днём нежный ветерок пронёсся над радостным пейзажем, трепля волосы юной девочки, завораживающей всех своим смехом. У неё была сияющая улыбка, которая трогала сердца — истинный источник радости. Под этой безмятежной властью девочки находилась дружелюбная деревня, полная весёлого общения и игр. Однако в сердце этой деревни дети хранили в секрете причудливую историю о великанше, которая жила на близлежащих холмах, невидимая и скрытая от глаз.

Этот великан был прелестным существом, таким, каким каждый хотел бы иметь как друга. Конечно, все её знакомые должны были быть исключительно большими; однако этот маленький недостаток ничуть её не беспокоил. У неё были длинные, великолепные волосы, которые красиво завивались вокруг её массивной шеи и плеч, и ей ничто не нравилось больше, чем завязывать их в два больших пучка на обеих сторонах головы, с алой лентой, спускающейся вдоль спины. Её тело было круглым и в самый раз подходящим, чтобы дать любой девочке, маленькой или большой, самых прекрасных поездок. Более того, её руки были настолько большими, что могли унести дюжину обычных детей одновременно, и если бы она только могла, то каждый день собирала бы их на своих холмах.

Но на пути к этому плану было одно маленькое препятствие — её голос, который хотя и был прекрасен для пения, также был слишком громким для удобства её дорогих детей. Поэтому время от времени они говорили ей: “Дорогая Джиджи, если бы ты только могла быть такой же тихой, как маленькие птички, мы могли бы приходить к тебе гораздо чаще.” И Джиджи, конечно, клялась, потому что она была такой нежной и доброй, полна любви к детям, от самых крошечных до самых больших, что для неё ничто не было проблемой, даже и выполнение обещаний. Поэтому она часто сидела, наблюдая с своего холма за своими маленькими друзьями с безмерной нежностью, и была вполне счастлива, представляя приятные мечты.

Маленькие дети имели много удовольствий и увлечений — игры, праздники и замечательные истории, которые можно было слушать. Но у Джиджи не было никаких спутников на её одиноких холмах, кроме красивого синего неба, плывущих облаков, текущих солнечных завитков весёлого ручья и сладких песен маленьких птичек. Ей было так грустно, что все дорогие маленькие дети иногда ускользали от своих игр и поднимались, чтобы навестить добросердечного одинокого гиганта. Они находили её в самых мягких летних нарядах с иглой и ниткой в руках и с милым котёнком на руках. Дети были очень рады наткнуться на огромную массу одеял, которую она научила птиц сшить для неё, или увидеть, как она работает над чем-то красивым, или посмотреть на её очаровательную коллекцию бабочек. Но оставшись одной на холмах и никогда не увидев своих маленьких друзей — это они не могли ей объяснить, что это было слишком ужасное заключение для нежного гиганта, такого большого и сильного лишь для того, чтобы нести и играть с крошечными его друзьями.

Но однажды Джиджи узнала, что предлоги детей иссякли, и она решила спуститься в дружелюбную деревню. Она искренне верила, что если её хоть раз увидят, она не будет недостойна места среди посетителей, жалующихся на повседневную жизнь.

Когда стало известно, что великанша с её котятами действительно спускается, нагруженная тяжёлым серебряным подносом, наполненным самыми вкусными пирогами, все дети кинулись в дома, чтобы одеться в свои красивые наряды, но румянец на щеках девочек был всё ярче. Пригласить дружелюбного великана с тихих холмов в деревню, где нет ни гроша, было для любого ребёнка совершенно невозможно.

Солнце взошло и светило, а затем снова взошло; и всё ещё ни одного шажка нельзя было услышать на холмах.

“Я думала, Джиджи придёт к нам в воскресенье!” — пропищал резкий голос старшей из детей рано утром в воскресенье, внимая своим товарищам.

“Но ведь нельзя же играть с такой огромной существом в воскресенье и отдавать себя,” — закричала девочка. “Что ты находишь в этом таком смешным?”

Вдруг они услышали лёгкий царапающий звук у двери и открыли её. “О!..” раздались восклицания повсюду, разрываемые дикими криками радости.

“И только посмотрите, что она с собой принесла!” — сказала самая внимательная из девочек, кивнув головой в сторону дюжины зверьков, свалившихся наполовину из медных ящиков, и которые смотрели довольно дружелюбно. “Она угостит нас чаем у себя, как детей в деревне, и я ручаюсь, что все мы получим приглашение, подписанное большим красным печатью.”

Даже такое обещание, конечно, не была достаточна, чтобы развеселить храбрости великана. Ожидали, что звук её громкого голоса, который будет представлен для первой раз чайной вечеринки, будет совсем невыносимым предвестием.

С сердцами, колотящимися от страха или несвоевременной радости, дети ждали. Их сердца становились всё громче, но они не знали, почему; и вдруг, будто наделённая какой-то волшебной силой, детская комната распахнулась и впустила неведомое море с целым поколением невинных маленьких детей, стоящих прямо на его поверхности и плывущих в прекрасной лодке.

“Ты не думаешь, что, возможно, слишком долго тянем первое красное печать? Оно именно то, что тебе следует использовать, так дорого для этого дела. Оно легко движется, ты знаешь, полное любви, как молодая бабочка. К тому же, если бы ты не была такой утомительной в своём ходьбе по жизни — но большой, тяжёлой, громкой и копая канавки, как было бы — ты никогда бы не сделала ошибку, и дети, такие безобидные, как я, были бы тихими, счастливыми существами навсегда.”

Чай питье продолжалось очень весело, каждая иногда серьёзная проблема жизни была успешно пережита, и все стали родными. Огромное кресло Джиджи стояло между молодым герцогом, который не имел ничего, кроме хороших качеств, и другой приглашением, чья поклажа неподвижно оставалась в руках перевозчика.

“И теперь прогуляемся под лунным светом. Как вам это подойдёт?” — сказал герцог, вставая из-за стола и отправляя все свои ноги в головокружительное уныние. “Если кто-то мог бы подарить мне это вечер — просто оставив при себе личные дела, конечно — эта девочка дамочка невероятно умна.” Далёкие холмы были буквально безграничными, как симпатия природы или её любовь к небесному существу — на самом деле речь шла о безбрежном количестве хороших и милых драгоценностей.

Как друг он не касался любимой девочки, в комнате которой он стоял; они были родными братьями, один из которых, судя по всему, ожидал дальнейших визитов другого. Но Джиджи сразу же села на кровать своей новой сестры, освободила толстую самоосознательную девочку от её тяжёлых медальонов, открутила толстую золотую цепь из кучи золотых отходов, а затем, как пчела на испуганный цветок, снова взмыла к вершине своей горы.

Одеяние камней уступало её теплу; и как только она завершила обработку некоторой грубой модели, роскошная прическа её нового украшения колыхнулась к земле, словно всхлипывая от радости. Может быть, этот подарок потеряет свою могущество даже быстрее, чем её мать!

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย