Лес Чудес

В сердце очаровательного леса жили существа, которые шептались о ночном небе и делились историями о мечтах. Под древним дубом сова Оливер, с его мудрыми глазами, слушал сказания молодых существ, добавляя свою мудрость к ночным рассказам.

Однажды судьбоносным вечером животные ощутили холод, когда зловещее тень нависло над ними. Жадный и поглощающий гигант услышал о сокровищах леса и хотел забрать их все себе. Когда-то сладкая музыка природы превратилась в испуганные шепоты, и уныние затмило лунный свет.

“О, дорогие друзья,” — уханул Оливер, — “мы не должны дрожать от страха. Соберитесь вокруг, чтобы обсудить план. Мы не можем позволить этому гиганту забрать то, что ему не принадлежит!”

Хотя животные и пугались, они смотрели на своего мудрою вождя. Кролики шевелили носами, олени кивали головами, а даже барсуки, суровые и упрямые, внимательно слушали. Все они знали, насколько важно защищать свой дом, даже если это казалось невозможным.

Оливер сказал: “Этот гигант думает только о себе. Его жадность ослепила его от богатства единства. Мы используем это в своих интересах.”

“Но, Оливер,” — пропищал маленький мышонок, дрожащий от страха, — “как же мы, так много в сердцах, но так мало по силе, можем противостоять такому существу? Что если он нас затопчет?”

С нежным уханьем Оливер ответил: “Вместе, объединенные, мы сильнее, чем кажемся. Мы покажем ему силу работы ради большей цели.”

Следуя плану Оливера, каждое существо отправилось в уголки леса, чтобы собрать золотые листья, сверкающие капли росы и яркие камни. Это было замечательное зрелище: все существа трудились под светом луны, неустанно стремясь перехитрить гиганта. К рассвету они построили великолепные сокровища — то, что отражало сердце самого леса, переполненное жизнью и любовью.

При первом взгляде на лес, гигант потирал руки, слюна текла из его рта, так как он был жаждущим забрать все. “Уберите руки прочь!” — взвизгнул Оливер, который уселся на самой высокой ветке. “Этот лес принадлежит тем, кто живет в гармонии в его объятиях!”

Смущенный, гигант пригляделся ближе. “Что за уловка это? Где все золото и серебро?”

“Они лишь сверкают,” — ответил Оливер, — “и могут быть видны только с жгучими глазами.”

И, как и шептал Оливер, жадность гиганта ослепила его от чудес и красоты вокруг. Каждая мчащаяся форма была существом, держащим сверкающую слезу лунного света или искру рассвета. Каждый лист представлял собой историю радости. Каждая капля росы была воспоминанием об общей памяти.

Наконец, гнев, смешанный с глупостью, наполнил голос гиганта. “Покажите мне ваши сокровища или столкнитесь с моим гневом!”

В момент опрометчивости животные вызвали свою смелость и сбросили свои собранные богатства. Глаза животных сверкали, искрясь всеми цветами дневного света, создавая лучи света, которые сбивали гиганта с толку. Он упал назад в страхе, отступая от силы их света, никогда больше не вернувшись.

Когда свет возвратился в лес, животные радовались. Золотые листья вернулись на деревья, роса на травяные листья, и все улыбки облегчения согрели воздух. Оливер, гордый и мудрый, напомнил им: “Никогда не забывайте, вместе мы сильнее, чем кто-либо по отдельности.”

До сих пор Лес Чудес процветает, рассказывая истории о мудрой старой сове, тем самым прививая всем его обитателям, старым и молодым, важность сообщества, мудрости и храбрости.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย