Любопытная Лисичка

Рано утром, когда солнце поднималось, маленький лисенок по имени Финн сидел на холме, который спускался к красивому лугу. Мама Финна сказала ему встать с восходом солнца и поесть завтрак, потому что у него были уроки. Но в это время завтрака не было. Поэтому, как только он проснулся, Финн побежал наискосок, чтобы найти Бенни, кролика.

Когда он выглянул с холма, он увидел своего друга, и к тому времени, как мама Финна вышла из дома, они уже были вместе на лугу.

Мама Финна позвала его, и когда он вернулся домой вечером, она спросила его, что он обнаружил на лугу. Финн сказал, что встретил Бенни, и они искали под кустами и играли в прятки в высокой траве, но не нашли ничего необычного.

“О, неужели?” — сказала его мама. “Ты знаешь, что я нашла на лугу?”

“Что ты нашла?” — спросил Финн.

“Я нашла певчих птичек, которые скакали на задних лапках, и нашла двух курочек из курятника фермера Брауна, и нашла мистера и миссис лягушек, поющих на берегу болотца. Ты должен снова пойти, Финн, и посмотри, не сможешь ли ты узнать больше о тех новых горохах и капустных растениях, которые высадил фермер Браун.”

Финн пообещал, что пойдет, и, как только утром стало достаточно светло, он схватил Бенни за шиворот и снова отправился на луг.

“Хороших друзей немного, поэтому держись меня,” — сказал кролик, и они вместе отправились через холм.

Но они едва достигли подножия холма, как Финн резко остановился и начал обонять утренний воздух носом. Затем он приподнял уши и прислушался. После этого он повернулся к Бенни и сказал: “Ты не слышишь этот ужасный шум? Слышится так, будто кто-то тянет город за нос и зовет его идти!” Финн был ужасно напуган и замер на месте. Бенни смеялся и смеялся, пока не выдохся.

“Это всего лишь Джейсон и его друзья,” — сказал он; “но не теряй свой прекрасный нос из-за этого.”

Итак, они продолжили путь к Пункту Беннетта, Финн обнюхивая траву, а Бенни иногда откусывая листочек.

“Здесь очень красиво и ново,” — сказал Финн. “Это первый раз, когда я вижу эти густые обрезки, растущие на новых горохах и капустных растениях. И они особенно милы,” — продолжал Финн, потому что он откусывал бутон, который еще не распустился и был аккуратно подрезан по краям.

“Ты бы не смог быть домохозяйкой, Финн,” — сказал Бенни. “И если бы ты сам занимался хозяйством, ты бы пропал с голоду.”

“Почему, что не так с моим носом?” — спросил Финн.

“Твой нос не сможет поддерживать варево на плите,” — был ответ.

Финн подумал, что Бенни не такой уж умный, но раз Финн никогда не занимался хозяйством, он, конечно, не знал, сколько сложных вещей человеку нужно узнать.

После этого они очень весело провели время, пока не пришло время Финну отправиться домой и проверить, заметила ли его мама отсутствие. Поэтому они пошли вместе, и когда Финн достиг вершины холма, он остановился и оглянулся.

“Прощай, Бенни,” — сказал он. “На следующей неделе я буду всё время в Пункте Беннетта, и если ты хочешь, мы можем играть вместе там?”

“Прощай, Финн,” — сказал Бенни, скакнув и выпрыгнув, и весь вечер и всё следующее утро они оба думали друг о друге и о захватывающих приключениях, которые ждут их на следующей неделе.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย