Кооперативные бобры: Урок командной работы

Бенни и Белла были двумя бобрами, которые жили в уютном домике на берегу сверкающей реки. Каждую осень они выходили из своего дома и грызли деревья, которые отметили весной. Они очень усердно работали каждую осень, и когда приходила зима с морозом, у них было достаточно еды, чтобы дотянуть до весны.

Одним прекрасным утром ранней осенью Бенни лежал перед своей дверью и грелся на солнышке. “Сегодня я не очень хорошо себя чувствую,” вздохнул он. “У меня болят кости, голова кружится, а живот расстроен. Я бы хотел быть маленькой рыбкой в реке, плавающей сюда и туда весь день, вместо этой утомительной работы по рубке деревьев: тогда мне не пришлось бы сталкиваться с грубыми замечаниями Людвига.”

В этот момент Белла проскользнула под стеной зеленых виноградных лоз, которые свисали с двери, с острым стамеской во рту. Она только что срубила очень маленькое дерево, которое положила на плечо, чтобы отнести его к pile из дров на противоположной стороне домика. Это было довольно тяжело для Беллы, которая весила всего двадцать фунтов. Когда она снова вышла, Бенни сказал ей: “Доброе утро, дорогая сестричка! У тебя тоже сильная головная боль? Разве деревья, которые мы грызем, не причиняют тебе боли иногда? Какое это тяжелое дело - делать всего лишь один единственный надрез в дереве за днем!”

“Oh, ты ленивый парень,” ответила Белла. “Просто попробуй сделать то, что я сделала сегодня утром. Если это не избавит тебя от головной боли, это покажет тебе, как неправ ты.” Так сказав, она снова начала работать, напевая песенку.

Бенни лежал и смотрел. “Ты глупая гусыня,” подумал он. “Моя работа гораздо опаснее твоей, так как я могу сломать ногу и упасть в воду в любой момент.” Затем он повернулся и уснул.

Лежа там, он увидел странный сон, в котором множество крупных бобров приплыли по реке, чтобы убить его и разорвать его тело на куски. испугавшись этого зрелища, он проснулся и поспешил к берегу, чтобы оглядеться. Ему стало немного лучше, но он все равно хотел быть маленькой рыбкой, не имеющей больше забот, кроме как плавать туда сюда весь день.

Когда Белла вышла в этот раз, она сказала: “Теперь, брат, твоя очередь немного поработать. Пойдем со мной, и давай попробуем выяснить, кто сделает больше работы!”

С этим Бенни взял топор и пошел с Беллой. Но вместо того, чтобы работать с ней, он лег на живот, держал топор в лапе и слегка раскачивал его из стороны в сторону и сзади наперед, пока слушал, как она работает. “Теперь твоя очередь!” подумал он. “Ты делаешь всю работу.”

Так его сестра ушла немного в сторону, чтобы не слышать звук своей работы и знать, когда он подражает ей. Бенни, восстановив свой сон, стал очень трудолюбивым. Когда он срубил двадцать деревьев, он начал работать с Беллой. Деревья, которые он срубил, она делала в балки. Вскоре около половины плотины было построено, и бобры имели прекрасный плавательный бассейн, где они могли жить в мире и покое.

Теперь, чтобы хорошо работать вместе, они купили букварь с интересными буквами и забрали свои куртки и рабочую лампу в дальние части ручья ночью, чтобы складывать слова на белых сверкающих камнях, которые выглядели над водой. Таким образом, потоки не уносили землю быстрее, чем они могли заполнять дыры.

Наконец, когда зима пришла с ее холодным дыханием и ледяным дыханием, плотина была почти построена на протяженности пятидесяти ярдов над домиком, который лежал в конце ее. Плотина выглядела как будто она была из железа, а вода была глубже десяти футов, так что два бобра плавали в ней с величайшим удовольствием.

Однажды ночью Бенни почувствовал свежий ветер на своей лапе. Он проснулся и увидел, что большая часть плотины отсутствует. Он прыгнул в воду и вскоре был с Беллой. Она сделала все, что могла, но четверо их соседей присоединились к ним и работали очень усердно последние две недели, работая своими двумя топорами, как ветер, гнувший луки в первый день Нового года, чтобы предупредить их. Теперь этого больше нельзя было иметь.

Бенни сказал своему соседу следить за делами до его возвращения и поплыл вверх по реке, где новой компанией бобров жили в прошлом году. Двое из них пошли с ним. Земля растаяла от интенсивного тепла животных в лесу, и работа продвигалась очень быстро.

Белла плакала у камина своего домика, где пламя из мокрой древесины создавало чудесный рев, когда двое новых бобров наконец пришли с работы. Но вскоре Бенни и иностранные бобры стояли перед ее входом, стряхивая снег с голов, спин и лап. С трясущимися руками Бенни протянул Белле шкуры, говоря: “Смотри, что создала твоя стамеска, дорогая сестричка.”

Слезы радости потекли из ее глаз, пока она схватила обе шкуры, которые в свою очередь были ничем иным, как хорошим теплым покрывалом для этой части домика. Белла вытрила свои лапы на ней и вцепилась в нее.

Наконец, она сказала: “Теперь это, дорогой Бенни!”

Но он неожиданно подошел слишком близко к хорошему горячему огню, и прежде чем почувствовал, он обжег весь волос на части своего тела, которая простиралась выше его глаз на ту часть, что располагалась перпендикулярно к носу. Так что только черный и красивый Йоко в данный момент выглядел грустно и растрепано, как никакое другое животное.

Белла засмеялась, в то время как она боролась с собой, чтобы произнести следующие слова: “Смотри за своими лапами, пока они горячие!”

Это был ответ для обоих.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย