Умная Лисичка

Однажды утром в пышном зеленом лесу я, Фредди Лиса, стоял с недоумением, глядя на что-то. Знаете, что это было? Нет? Тогда я расскажу. Это была широкая река, разгулявшаяся от сильных дождей накануне, и я хотел переправиться через нее, чтобы вернуться домой, на противоположный берег. Дальше по течению одно большое дерево, поваленное ночью мощным ветром, застряло в густом кустарнике ив на берегу.

«Вот что я сделаю,» воскликнул я, наконец обрадовавшись. Быстро я побежал туда, где лежало дерево, и вскоре отрезал несколько его веток, чтобы ствол стал голым. Затем я отправился обратно вдоль реки и начал реализовывать свой план. Два бревна, которые я нашел, скрепленные корой, образовали качели, и я прикрепил их под одним концом ствола. Потом я соорудил нечто вроде крана из другого бревна, и на него положил другой кусок дерева, длинный, который я отрезал, так что получилось что-то вроде качелей. Затем я прикрепил ветку на конце качелей, и теперь у меня была готова моя паромная лодка.

Когда я в нее сел, конец посередине реки резко опустился, и я схватился за длинное бревно и «толкнул» его на берег, пока другой конец не взмыл высоко в воздух. Качели теперь опустились во вторую часть ямы, и, раскачиваясь до конца, я прыгнул и перешел на берег.

«Ха! Ха! Моя смекалка сделала это,» закричал я, как только смог говорить. «Теперь я хорошо позавтракаю.» Я начал искать грибы, которые видел по пути, но таковых не оказалось. Наконец я сказал: «Если бы у меня было немного масла, я бы их сварил, но без масла не тронул бы их.»

Немного дальше я нашел Топси, жадную козу, которая жевала кусты.

«Есть у тебя немного масла, Топси?» - спросил я.

«Нет; но у меня есть листья и кору.»

«Не буду их брать,» - сказал я и пошел дальше.

Вскоре я встретил Пуфф-Пуффа, пони священника. Я задал ему тот же вопрос и получил тот же ответ, так же как и все остальные животные, которых я встретил. Наконец я наткнулся на Орiole, синицу, сидящую и поющую на дереве, и сказал: «Разве тебе не стыдно, Орiole, сидеть там и петь, в то время как все животные страдают от голода?»

«Я не знал, что они страдают,» - сказал Орiole, прекращая свою песню. «В чем дело? Чем я могу помочь?»

«Им всем нужно немного масла, но они не могут его достать,» - сказал я, полагая, что, возможно, он сможет помочь.

«Но никто не может дать то, чего у него нет,» - закричал Орiole.

«Возможно, нет,» - ответил я; «но пролететь над землей и увидеть, что происходит, это одно, а слышать об этом – совершенно другое. Подумай, что бы ты сделал, если бы услышал, что все животные умирают от голода. Наверняка ты бы помог им, если бы мог. Я знаю, что бы сделал,» - и, сказав это, я ушел.

«Но река прямо между нами,» - были первые слова Орiole, когда он пришел ко мне час спустя.

«Неужели я могу знать, что ты пришел помочь животным?» - спросил я.

«Вот почему я пришел,» - сказал он. «Но как?»

«Что я пока не знаю,» - ответил я. «Я мог бы лучше думать, если бы у меня было что-то.»

«У меня много насекомых и диких фруктов, смешанных, не менее одного пинты. Я не знаю почему, но я положил это в небольшую плоскую корзину,» - сказал он.

«Хи, хи! Я построю вам мост через реку. Мы сможем это сделать с моей помощью.»

Тем временем он забыл о веревке, которую повесил себе на шею, и с ее помощью я привязал один конец к ветке дуба, далеко от реки. Другой конец я взял с камнями под водой к месту выше по течению, где мое дерево образовало качели, и, перебросив его через, закрепил на прочной ветке. Через полчаса Орiole сказал: «Теперь я уже на другом берегу.»

Затем он передал мне корзину с пищей и улетел с моей веревкой на шее.

Когда в тот вечер стало смеркаться, все животные собрались на берегу реки, ожидая ответа на общие проблемы. Им не пришлось долго ждать, потому что, хотя Орiole не хотел это делать после всего, что ему пришлось пережить, он в конце концов улетел через лес, чтобы сообщить, что помощь идет. Животные собрались немного подальше на берегу, так как боялись упасть в воду и громко протестовали.

Наконец, Орiole взобрался на верхушку дерева и сказал: «Я принес еду, Топси,» - сказал он и уронил ее перед ней. «Ты можешь разделить ее между остальными.»

«Ты никогда не говорил нам, что принесешь еду через реку,» - был ответ. Сказав это, Топси поглотила все сама.

Теперь другие животные были очень сердиты, и Орiole тоже был сердит на Топси, но они были даже более сердиты на него за то, что он принес еду.

«Я принес еду,» - закричал он, «даже если я всего лишь птица.»

«Да; но ты позволил себя обмануть,» - ответили животные. «Мы думали, что ваша дружба с ним привела к этому. Мне жаль, Орiole, но твоя песня больше не сможет меня развеселить,» - и, сказав это, Орiole помахал своим крылом, как будто благословляя других, хлопнул ими и улетел.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย