Здравствуйте, меня зовут Пузырик, и я маленькая рыбка, которая живет в океане. Это моя история, и я надеюсь, вам она понравится.
Я маленькая яркая рыбка с блестящими чешуйками, и всегда люблю улыбаться и встречать новые вещи под водой. Однажды, плавая в прекрасном океане — не видела ничего более красивого, чем океан — я почувствовала себя довольно одинокой, поэтому посмотрела вокруг в надежде найти кого-нибудь, с кем можно поговорить. Я сказала себе: “Если я увижу что-то движущееся, я буду следовать за этим, пока не поймаю.”
Наконец, далеко в океане я увидела несколько пузырьков и плавник чего-то, что поднималось на поверхность. Я поплыла за ним, и очень скоро обнаружила, что это прекрасный краб, его мягкая раковина блестела среди сверкающих водорослей вокруг него, а все его маленькие руки и клешни весело шевелились. Он выглядел так красиво, что я попросила его позволить мне прочитать его историю. “О, да,” ответил краб. “Но тогда ты должна сидеть у меня на спине.” Я запрыгнула к нему на спину, и мы плыли вглубь через прекрасные водоросли, пока не остановились у симпатичной дырочки в камне и не зашли внутрь.
Сейчас было довольно темно, но я почувствовала, что множество маленьких рук и ног обращают на меня внимание. На них были написаны указания, и я поняла, что каждое слово — это обложка к истории. Как много истории содержало это мягкое существо! Из этого я узнала, что краб зовется Король Хрустик, и мне очень хотелось спуститься и прочитать всю его историю.
Когда я вышла на поверхность, мне потребовалось довольно много времени, чтобы все исправить и привести в порядок свои маленькие плавники. И пока я это делала, я заметила, что все остальные рыбки в океане пришли и смотрели на меня, и среди них была одна из моего вида. “Ах, госпожа,” сказала она мне, “когда я пришла в Белое море, ох, как же это было утомительно!” Но к этому времени все рыбы и другие обитатели океана жаждали ужина, так что мы расстались.
Однажды, когда я уже хорошо знала местность, мы пришли и прочитали историю Короля Хрустика, и он спросил нас, не хотим ли мы жить в его норе. Мы очень поблагодарили его и сказали, что хотим. Так мы все и ушли.
На следующий день после ног Отца Краба, рыбка Фин пришла и села на камень внизу, где мы с Миссис Рыбкой продолжали нашу работу. Она выглядела так чудесно, с таким множеством драгоценностей, сверкнувших при каждом движении. На ужин, который устроил старый краб, пришло так много рыб, крабов и креветок. Была одна рыбка, которая была очень комичной. Когда кто-то спрашивал его, он всегда отвечал “да”, но когда речь заходила о чем-то замечательном, он отвечал: “Это очень хорошо, если бы это только действительно так.” Так я однажды сказала ему, что вечер очень красивый. “Да,” ответил он; “и если бы коровы только знали это, они бы давали лучшее молоко.”
Ну, как только стемнело, маленькие мерцающие звезды начали сиять, и среди рыб началось тихое шептание и разговоры о том, кто сможет угадать, какое судно вверху послало такой большой свет. Наконец я выяснила, что это флот с Порта Палласа. Мне бы очень хотелось увидеть корабль, и я сказала Крабу, что поднимусь следующим вечером, чтобы пожелать луне доброго утра, когда она появится.
Я сидела на своем любимом камне и смотрела на большой свет, когда он появился, весь сияющий и великолепный. Я расправила свои красивые чешуйки, и они сверкали и блестели, как жемчуг, опущенный в золото. Палуба судна вскоре наполнилась людьми и крабами, которые только и ждали их. Вдруг я услышала, как они закричали: “Спустите маленькую лодку; это, тем не менее, безумная неосторожность утопить себя в океане, даже на Флоте де Палласа. Человек не может жить в воде; это точно. Мне нужно вернуться и рассказать Королю Хрустик.” Так мы и поплыли обратно, очень сожалев об этом, чтобы рассказать Королю Хрустик. Если я когда-нибудь решу жить на Флоте Королевы Палласа, будут ли у меня много рыбных знакомых там? Человек только бедное существо, что он редко, если когда-либо, может произнести доброе слово к маленькой рыбке, как я, и все же он действительно любит и заботится о нас бессмертных.