Секрет сестры

Когда вечер наступает и звезды начинают мерцать, вы оказываетесь в уютных объятиях семейной гостиной, пространство которой излучает тепло и знакомство. Ваша сестра Миа сидит рядом с вами, мягкий свет лампы бросает нежные тени на ее лицо. Вы понимаете, что она сдерживает что-то, что заставляет ее улыбаться с легким озорством.

“Миа, что ты затеваешь?” — спрашиваете вы, чувствуя ее волнение.

“У меня для тебя секретный сюрприз, но ты должен пообещать мне одно,” — отвечает она, искорки в ее глазах сверкают.

“Что?” — спрашиваете вы, ваша любопытство разгорается.

“Ты должен поклясться, что никому не расскажешь, что это за сюрприз, пока не придет время,” — настаивает она, в голосе ощущается нотка серьезности, которая еще больше привлекает ваше внимание.

Теперь ваша очередь подшучивать. “Ты же знаешь, я не умею хранить секреты!” — смеетесь вы, вспоминая бесчисленные случаи, когда ваши глаза выдали вас любопытным ушам, желающим узнать тайны братской жизни.

“Oh, пожалуйста, Бен…” — она толкает вас в руку, “это важно. Клянись, что не предашь меня!”

“Хорошо, клянусь, не предам,” — отвечаете вы, подражая ее тону, ведь вы на самом деле никогда не делали ни того, ни другого, и с улыбкой добавляете: “но могилу, чтобы меня похоронить, ты не найдешь!”

“Ну хватит уже шутить,” — смеется она, отталкивая вас, “ты все испортишь!”

Потом снова становится серьезной. “Так что, пообещай!”

“Обещаю,” — уверяете вы, и поскольку она не может коснуться того места, где открыты окна и двери комнаты, чтобы не пустить сквозняк, вы начинаете обследовать ее лицо, ее платье, ее глаза в поисках сюрприза. Признайтесь на мгновение, ваше сердце переворачивает карты, всё лицом кверху, на случай, если оно снова опустится; но только на мгновение, ради удовольствия от открытия, и лишь легкое волнение по коже подсказывает вам, что это что-то невероятно захватывающее.

“Я буду как можно быстрее,” — наконец говорит она, “так что просто подожди минутку,” и, выскользнув за дверь, вы слышите, как она быстро поднимается по лестнице.

“Какой же это очень секретный секрет!” — раздается голос у двери вдруг, где стоит горничная Эмили в нарядном одеянии, подходящим к вечеру, “он только что немного задержался для тебя.”

Вы смеетесь над ее неожиданным intrusion, но она довольно дерзкая, хоть и встречает вас из ниоткуда и вновь.

“Это всего лишь шутка,” — говорит она, и в момент вы слышите, как Миа снова запирается, но комично уходит вверх.

“Как долго она там,” — думаете вы; но если бы кто-то сказал вам, что происходит на верхнем этаже, это могло бы изменить выражение вашего невозмутимого лица, и вы бы задумались о двух мужчинах, которых часто видите стоящими в виде желтых лобков на других улицах Лондона и крепко держащимися за сообщения; вы бы задумывались, почему каждому нужно было иметь по два, чтобы управляться, и сейчас вы почти задыхаетесь от этого.

Конечно, ваша сестра должна вернуться с невыносимым шумом на втором этаже, или никогда не будет тишь; и это именно то, что ей и нужно.

“Она, наверное, немножко расстроится сначала,” — говорит Эмили мимоходом, отвлекая ваше внимание от ослов на себя.

“Если она не расстроится заранее,” — думаете вы, “Эмили будет хорошим индикатором.”

“Теперь, заметь, если ты хочешь это услышать, я думаю, это как ничто иное, кроме как собственные колокольчики Шеи,” — говорит она, “интересно, не случилось ли у нее чего-то с женщиной, которая уже была в гробу. Это еда и питье, живое существо для женщины; она должна чувствовать его,” — бубнит она.

Вы знаете, лучший способ заставить кого-либо сделать что-либо — это искренне желать этого сами.

Но вскоре слышен мелкий шорох сверху, который подтверждает ваши догадки, и дверь запирается с тревожным звуком.

Наконец приходит ответ за дверью.

“Теперь, чего ты хочешь?” — слышится голос вашей сестры изнутри.

“Мне ничего не нужно,” — ернически отвечаете вы.

“Но я хочу свой сюрприз,” — жалобно говорит очень тихий голос между полом и потолком и раздаётся самый громкий восклицающий крик!

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย