Секретные Пещеры Сэмми

Давным-давно, в особенно загадочной части леса, жил молодой ёжик по имени Сэмми. Его пушистый хвост и живые глаза делали его легко заметным, когда он прыгал с ветки на ветку каждое утро, просто наслаждаясь красотой природы вокруг него.

Однако сегодня, проделки Сэмми привели его в новую, неизведанную часть леса. Он остановился в полёте, чтобы присмотреться к странной особенности на стволе гигантского дуба; это выглядело как маленькое отверстие. Он подскочил поближе, чтобы внимательно осмотреть его; возможно, это приведёт его к уютной комнате, чтобы хранить свою коллекцию желудей! Но заглянув внутрь, он увидел только тьму.

Пока Сэмми размышлял о том, что (или кто) может быть внутри и пытаясь убедить себя, что исследовать это разумно, он подслушал, как два его друга болтали за его спиной. Это были Салли и Полли, две яркие и веселые рябинки, которые любили поговорить.

“Что ты думаешь, это?” - щебетала Салли, указывая своим клювом на отверстие.

“Возможно, это приглашение на банкет глубоко под землёй,” - предположила Полли с блеском в глазах.

Сэмми, быстро подхватив волну азарт, предложил: “Давайте выясним, не так ли?” Он начал засовывать свою маленькую голову в щель, издав восклицание восторга, как только смог рассмотреть, что внутри.

В этот самый момент над головой раздался особенно громкий раскат грома. Трое друзей вздрогнули от звука, потому что он показался им довольно близким. Затем великий разряд молнии разорвал мрачный воздух, освещая сотни крошечных белых фигур в расщелине. Птицы обратились к своему маленькому другу, потому что почувствовали, что он в опасности, и вдруг из отверстия высыпалась множество безобидных маленьких людей, крепко держась друг за друга за руки и танцуя вокруг дерева.

Слышали ли красивые люди что-то большее о грозовом дожде, чем животные, они не сказали, но особенно испуганными они не выглядели. Они носили короны из ромашек в своих длинных волосах и платья, сделанные из самых ярких мхов.

“Внимание, Феи!” - сказал Сэмми, оставаясь спокойным, как царь Соломон. “Я и мои пернатые друзья пришли выяснить причину вашей странной встречи здесь, учитывая непогоду.”

“Молочница вот-вот подойдёт,” - сказал старший из фей. “Если она увидит наш танец, она наверняка войдёт и растопчет его, и где же мы найдём для него место? Мы собираемся перенести наш танец с ромашками в безопасное логово, пока снова не наступят хорошие дни.”

“Но где это логово?” - спросил маленький Сэмми, который, как вы понимаете, был довольно любопытным.

“Да в дубе прямо позади тебя,” - закричала радостная Полли. “Смотри! Ты можешь его просто увидеть.”

“Не видиш ли ты этого, овощи всевозможных видов?”

На входе в отверстие была нарисована сцена из продуктового магазина, но прекрасная Фея, похоже, не заметила этого.

“Идите внутрь!” - закричала она. Так сказать, она нежно потянула Сэмми за ухо, подтолкнула его и толкнула его головой первой в отверстие.

Когда он восстановил дыхание - Сэмми сказал, что потребовался примерно час, прежде чем он смог это сделать - он поднялся на ноги с болезненной тряской или двумя и обнаружил себя в самом красивом помещении с бесконечным количеством фейной мебели, которой можно было удивляться. Кровать была идеально сделана из розовых лепестков и fitting в раме, как вы могли бы пожелать. Там был кофейный столик и несколько изысканных маленьких стульев из фруктовых корзин, а окна, откуда дуло самое сладкое влияние, простирались через ствол дуба и становились единой частицей с миром ветвей сверху.

“Извините, что я не поднимаюсь, феи,” - сказал забавный Сэмми. “Дело в том, что я теперь достаточно взрослый, чтобы иметь встречу снизу под землёй, захваченной под кроватью красиво-окрученного клубники, а в это время Богиня Солнца всегда бы развлекала её и в противном случае, я был бы обязан говорить с ней каждое утро; но я так ненавижу эти маленькие визиты, которые иногда она делает в моём доме, что я решил спать, пока смогу, и не иметь никакой встречи вообще. Только, конечно, этого не получится. Вы видите, Её Величество Королева Страны Фей иногда приходит сюда, между нами, без назначения вообще, и, конечно, она была бы очень обижена, если бы я не вернулся к её встрече, когда её живое поручение привело её в эти места.”

“Да, нам пора уходить,” - сказала старшая Фея. “Наш Танец Хороших Желаний предназначен для маленького Мастера Судьбы, и он будет ждать его.”

“Я только собирался спросить вас, действительно ли он стал хорошим партнёром, с которым вы бы хотели, чтобы ваши дочери танцевали.”

“О, да, у нас не было бы никого, кроме Мастера Судьбы на нашем танце!”

“Ну, но он был таким угрюмым и неудобным и духовным, когда был ребёнком. Он был таким маленьким призраком, разве нет, Полли?”

“Я думаю, он действительно становится чем-то более материальным сейчас, не так ли?” - сказала Полли. “Нет, он может быть вполне респектабельным джентльменом, когда захочет, но он так ужасно неосторожен. Мы встретили его вчера и спросили его, почему он не может пойти взять на себя адрес старой миссис CVS, у которой нет ни родителей, ни родных - или к вашему дяде, Сэмми, тоже. Но всё, что он сказал, было то, что ему этого достаточно в своем собственном зале, и вёл себя как ужин в школе-интернате.”

“Что ты на это сказал, мой маленький разговорчивый друг?” - сказал тай. Маленький Сэмми вскочил на вторжение и вытащил между своими когтями заметное бревно; положенное там, я боялся, чтобы собрано в самый длинный день.

Такая симпатичная большая стадо шерсти и хлопка, и льняных тряпок, которые у маленького паренька были под рукой, он мог бы превратить себя прямо в четыре платья и маленькую шапку, так что - жалуясь и пыхтя; “так как я протестую, все наши платья изорванные и изношены.”

Он отправился в путь, после того как издал сонный зевок, ворча на пустой воздух. Он, однако, обошёл, прежде чем подняться прямо в открытое небо и трижды закричал “Маленький Николай, червяк земли,” который сейчас спит под Феями.

Когда шар был там - ровно в тот самый момент, сверху появилась старая Фея Вайми, рядом с ней и поддерживаемая группой Сверчков. Сэмми рассказал ей, где было легче и тише на её ногах, поскольку та часть земли казалась ему наилучшей для проделывания отверстия для приёма Комплимента; и так, работая вместе, дюжина или около того пробила его. Затем каждый из них взял червячное отверстие, вырос как можно больше, как их Фейные крылья позволяли им и так сказать как остальная часть собрания, шляпки были сделаны свободными из консорциумных листьев.

Сначала маленький Мастер Судьбы был только виден у самого центра длинного стола; это была Мари - те или крошечные хлебцы, которые они собрали на земле, сломанная цветочная флейта и протоптанная ветками лёгкая атмосфера.

Старый Варблин вскочил; эта Варблин была ужасно уродливой - она была более страшной, чем даже Дятел такого рода знает, как быть. Её очки были из коралла; они были в четыре раза больше, чем рот, с короткой ручкой; её скулы также выполняли двойную работу: эти обязанности были щеками и ушами любого другого жука.

Месье Свисток, хромой и вялый старик, первым показал признаки жизни, когда он весело поднял два сотни весов и бросил его триумфально над головой.

Такой хорошо воспитанный человек, как маленький и живой Гамми, который потом прикрепил свои ногтей-крючки, и достал немного масла из своего фартука, задвинув его; и который, задумчиво глядя на маленького безумца Николая, сказал: “Ну, всё же, нам, молодым, не следует посещать сюрприз в длинных пальто; благодарю бессмертных богов, я имею в виду. Теперь это холодный, эфирный воздух, я уверяю, что говорить с собой, Гамми.”

Маленький Николай был напуган вне своего регулятора, время казалось самим.

Когда Сэмми снова пришёл в себя, все невидимые мастера разума, казалось, смотрели на него - по крайней мере, банковская нога, казалось, бегала по его носу.

“Ты нуждаешься только в одном прощании к остальным и одном или двух к твоему?”

“На его путешествии, конечно, по своему собственному мнению,” - повторила подвижная маленькая сущность без особой тщеславия, но с молчаливой радостью. Ноги другого были и колумбином цвета, и рифлёные и окрашенные и тошнотворные, как панцири черепах на восхитительных эмалированных подносах. У другого полностью несчастная симфония также, возможно, ещё, согласно его собственному настроению, станет сердечным.

Маленький Сэмми теперь больше ничего не делал, кроме как прыгал.

Гоб высоко взлетел в воздух; но у разума не было ещё никакого рабства к ногам, тяжёлым в конце концов, он сказал, прыгнуть прямо над одним из них. Они вернулись.

Эти складки светлячков висели над их головами.

О странствиях и приходах мистических букв на огнях домов.

Там он оставил позади, и вперед к первоначалам вещей.

Каждый заплатил за исключительное покрытие.

Так что, чтобы остыть, она завернулась в корзину из дерна и уснула.

Сэмми был оправдан, они потрясли себя и начали зевать, старый Игорь Ямвл. Сначала всё, казалось, станет темным над головой, остро свергая их стороны, и таким образом пробираясь на всё своё длину под одеждой с самым крепким, горячим ударом прямо через толпу, маленькие соски.

В сорок восемь часов - если даже так немного её одежды - черные её изношенные ботинки, она поцарапала.

Когда мы поднялись к сложным движениям, или к маленьким уголкам максимума, это было замечено настолько очень неудачно, толкая свой нос так заметно против стеблей.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย