В прекрасном саду, окруженном высокой зеленой травой и крошечными цветами, жил маленький светлячок по имени Лили. Она была счастлива, всегда улыбающаяся и порхающая днем. Но ночью, когда её друзья выходили играть, она чувствовала себя стеснительно и пряталась среди маргариток, так как не могла сверкать и светиться, как они.
Каждый раз, когда яркая звезда начинала мерцать, все светлячки танцевали в кругу вокруг своего дорогого старого друга. “О, как прекрасно ты светишься!” — говорили они. “Ты — светлячок на небе!”
В такие моменты бедная Лили становилась очень грустной, так как она желала помочь своим друзьям. Поэтому одной ночью она вышла, когда подумала, что все её друзья должны спать, и пробралась к основанию старых часов, которые всё время тикали “Тик - ток, тик - ток”. Её постоянным желанием в тот момент было иметь свой маленький свет, хотя бы крошечный, который она могла бы назвать своим фонариком.
Вдруг он появился! О, такой красивый красный свет! Такой слабый, но он освещал её. Затем она создала такое прекрасное зрелище, когда качалась туда-сюда внизу под подвижной частью часов! Она забыла стесняться и танцевала так весело, как никогда. О! Почему она так долго молчала?
“Иди к нам,” закричал один из больших светлячков. “Здесь замечательная вечеринка, где много сладкого меда. Сегодня днём будет банкет при свете цветов.”
Услышав это, Лили затрепетала от страха, так как у неё не было друга, который бы заботился о ней, и как она могла бы найти такой большой банкет в одиночку? “Всё будет темным и одиноким потом; нет, нет,” вздохнула Лили, “я лучше не пойду. Спасибо все же.”
Слезы катились по лицу маленького светлячка, когда её друзья улетели, но вскоре она вытерла глаза и уселась на свои маленькие часы, напевая себе до тех пор, пока не поняла, что суета открылась.
Тогда цветы пожалели бедную Лили, и с шелестом и тряской своих стеблей закричали: “Поднимайся сюда, дорогая! Ты больше никогда не упадешь, просто продолжай вертеться тихо всю ночь, как маленькая детская юла.”
В ту самую ночь яркий свет засиял, всё стало белым и ужасно холодным, так что все цветы и деревья дрожали и тряслись.
“Молодец, что так храбро заботилась о Лили,” шептала нежная, призрачная сонливость.
Но от мягкого прикосновения цветочных лепестков Лили проснулась и прячется в маленьких белых руках. Большие фонари в парке открылись, так как перья-корни цветов шевелились, создавая густые, хотя и дрожащие венцы, касающиеся их всех с вкусным духом-вином.
С белыми цветами, удерживающими мягкий свет, и ведя рядом усталых светлячков, потерянных в холоде, это был действительно пир! И когда Лили порхала то тут, то там с радостным гостеприимством, никто не мог не заметить прекрасный сиреневый свет, мягко сияющий вокруг неё.
“Почему, дорогая Лили,” спросил один из её друзей-светлячков, когда они взмыли вместе, “Почему мы не знали об этом? Ты сверкаешь великолепно!”
“Я так счастлива сегодня,” сказала Лили, “и вам не мешает моя тень здесь?” И с этими словами она держала свернутый цветочный стебель над головой, как палампорный зонт.
“О нет, о нет!” — ответили другие, и в этот день она чувствовала себя счастливее и сильнее, чем прежде.
Так каждую ночь, когда красивые садовые цветы открывались, маленькую Лили всегда можно было найти, сидящую и вертя свою красную лампочку и шепчущую “Нет, нет” всем своим друзьям, которые приходили забрать её после ужина.
Таким образом, она была там, чтобы принимать всех уставших в призрачном свете полуночного солнца, без вреда ни для друга, ни для цветка, небрежно отдыхающего на их унылых белых лепестках.