В ярком месте, известном как Долина Радуги, где каждая часть земли радовала глаз незабываемыми цветами, жил действительно особенный созданий: Коко, маленький хамелеон. В отличие от своих сородичей, Коко обладал уникальной способностью менять свой цвет в зависимости от настроения и окружения. Сегодня он нашел себя на ярком солнечном склоне, где его сверкающая кожа светилась ослепительно желтым цветом.
Но, несмотря на тепло солнечных лучей, Коко почувствовал холодок неуверенности, обвивший его сердце. “О, бедная я,” вздохнул он мелодично, его голос был наполнен беспокойством. “Как бы мне хотелось быть как все остальные существа. У них есть свои цвета и оттенки, и каждый может видеть, кто они! А я? Кто я? Смогу ли я когда-либо по-настоящему вписаться?”
Размышляя над этим, мимо пролетела бабочка, ярко раскрашенная в синий цвет, стараясь развеселить его. “Смотри на стрекозу вон там,” сказала она. “Она целиком бирюзовая с темно-синими крыльями, и все ее восхищаются. Неужели тебе не приятно знать, что ты можешь быть как она? Ты можешь изменить свой цвет на любой, который пожелаешь!”
“Но я не хочу меняться в ее цвет,” грустно ответил Коко. “Я хочу всегда оставаться собой. Но если я останусь собой, смогу ли я когда-нибудь найти что-то, что смогу любить или восхищаться в себе? Или друга, с которым смогу дружить вечно?”
Размышляя о жизненных дилеммах, из маргариток вышла Clara, полевая мышь, принося новую перспективу. “О, Коко! Вêtre does so much beauty in being different! Твои цвета помогают тебе сливаться с окружающей средой и защищают в опасные моменты.”
“Я думаю, мне нужно мыслить по-другому,” сказала Коко, ее дух слегка поднимаясь.
Вскоре после этого, хор лягушек объявил о своем присутствии из ближайшего пруда. Они издали громкие кваканья радости. “Твоя кожа так ярка и отражает свет, что почти ослепляет нас. Почему бы тебе не прийти к нам и не поделиться своим солнечным светом?”
Коко задумалась: “Визит не изменит то, что я есть, но, возможно, это мне поможет.”
С неуверенным шагом она направилась к лягушкам, ее золотистый цвет создавал волшебное сияние. Лягушки с радостью пели ей хвалебные песни, одна из них прыгнула еще выше, чтобы привлечь к себе внимание, пока — брызг! Она приземлилась в водяной лилии и стряхнула капли с себя.
“О, правда! Я забыла, мне действительно следует пойти!” воскликнула Коко, осознав, что она превратилась в яркий шафран, чтобы сопроводить ярко светящиеся сосуды. Пожелав лягушкам удачи, она осторожно направилась по дорожке, которая вела через цветущую траву. Но вот, среди ярких цветов обнаружилась неожиданная коричневая пятно: молодая черепаха, темная и недовольная своей удачей! Он не мог удержаться от сумрачного бормотания: “Увы! Почему, ах почему, я должен походить на скучную почву этой утомительной аллеи?”
“Это было очень грубо!” сказала Коко своим веселым голосом, окружая черепаху. “Но я не хочу обидеть твое молчаливое сердце. Просто дай времени. Помни, что есть, есть дело первостепенной важности!”
Приняв слова черепахи к сердцу, Коко весело продолжила свой путь, постоянно меняя оттенки — от ярко-зеленого до смелого розового, всегда в унисон с цветами вокруг. Но вскоре чарующие виды исчезли в темных хвойных изгородях, которые, казалось, наблюдали за ней с недоверием. Коко вскоре показалась, сверкающим темным изумрудом.
“Бу!” закричал голос из ветвей выше нее, настолько испугав ее, что она забыла вернуться к аллее. Вместо этого она с широко раскрытыми глазами восхищенно смотрела на огромное переплетение перьев и серых глаз — создание, не похожее ни на одно, которое она когда-либо видела. “Ты знаешь, кто я?” спросило неизвестное существо. “Ты — сизый голубь,” сказала Коко, слишком испугавшись ошибиться, чтобы сказать больше.
“Правильно ты сказала! А куда ты идешь, маленькое насекомое?” спросил голубь.
“Я не насекомое,” резко ответил Коко. “Разве ты не видишь, что у меня есть ноги?” И с этими словами, она начала убираться.
“О, какое грубое мышление!” воскликнул голубь. “Мне следовало бы предположить, что человек, который может менять цвета, как ты, должен знать, что только внешность человека совпадает с теми, кто живет задолго до него. А кроме того -‘“
Но в этот момент голубь был перебит жаворонком, который танцевал возле листвы над головой. “Одно слово с тобой. Я хочу друга,” крикнул он вниз. “Ты никогда не придешь ко мне?”
Коко печально обнаружила, что день незаметно пролетел. “Какой приятный сюрприз,” сказала она. Самая сердечная встреча радо наполнила молодого жаворонка. Вместе они веселились — пели, танцевали и обменивались обещаниями доброй воли.
После паузы Коко затруднялась: “Но ты видишь, мой дорогой друг, я боюсь, если ты подойдешь ко мне сейчас, ты можешь не найти общего языка с моей милой маленькой подругой.”
“Что она может иметь в виду?” — спросил жаворонок, стараясь подойти ближе к территории приглушенных цветов. Но Коко стала ржаво-коричневой, и когда жаворонок, вздохнув, приземлился довольно близко, она стала невидима под землей.
В восторге молодой птице удалось взмыть в небо и радостно зазвучать: “О, такой друг! Какой прекрасный, видимый снаружи и внутри!”
“Не является ли она и моей?” — спросила застенчивая маленькая пурпурная клеверка, которая стояла у норки муравьев и делала свой улей ветренным цветом.
Но муравьи покачали головами. “Мы должны чувствовать это больше. Но до сих пор эти чувства остаются вне наших домов,” ответили они.