В один солнечный день я, Бенни Кролик, прыгал по Кроличьим Луговам, моему любимому месту для исследований. Все выглядело так красиво и зелено, и вокруг было столько прекрасных цветов. Мне было весело и тепло внутри, просто прыгал через лес.
Но потом я вспомнил, что мой старший брат, Барфоломей Кролик, ушел исследовать сам. Я перестал прыгать и подумал: “Бенни, может, тебе вернуться домой на некоторое время?” Знаете, как это бывает. С сожалением мне пришлось признаться, что я немного боялся исследовать луга в одиночку. Но затем мне пришла радостная мысль. “Я подожду прямо здесь, и когда вернется старший брат, он сможет пойти со мной. Тогда у нас будет вдвое больше веселья.”
Итак, я лег на зеленую траву, приятно тенистую под ветвями деревьев. И через час-два, что же случилось, я услышал что-то позади себя и, обернувшись, увидел, как Барфоломей идет ко мне.
“О, где ты был, большой брат?” – закричал я. “Я ждал тебя.”
“Я был на соседнем луге, чтобы посмотреть на тюльпаны,” – сказал Барфоломей.
“Ты видел их или только назвал?” – спросил я его, ведь я знаю, что он любит хорошие шутки.
“Никаких тюльпанов,” – сказал мой старший брат, “только немного клевера и много лютиков.”
“Ты нашел каких-нибудь лошадей?”
“Я не искал их,” – сказал он. “Но если бы там были лошади, они бы не пригодились, потому что какие-то очень смешные овцы ели их.”
“Овцы, едящие лошадей!” – воскликнул я.
“Да, но не волнуйся, Бенни, ведь это были зеленые лошади,” – сказал Барфоломей. “И все это в шутку.”
“О, я понял!” – ответил я, разразившись смехом. “Ты просто выдумываешь это, большой брат, и мне приятно, что ты вернулся. Я немного испугался, ожидая тебя здесь в одиночестве; я не хочу исследовать этот луг один, а теперь ты поможешь мне! Вместе нам будет так весело прыгать из одного места в другое.”
Итак, мы сразу же начали двигаться, я прыгал рядом с большим братом Барфоломеем. И вскоре мы пришли к месту, где красивые красно-белые грибы выглядывали из зеленой травы. Мы назвали это грибной поляной, разумеется, что развеселило Барфоломея, это имя, если уж на то пошло.
Затем мы подошли к ручью, который бежал, бежал и журчал по камешкам и собирался у дерева старого мистера Жабенка.
“Гав гав гав, приходите на ужин, приходите на ужин! Гав гав гав,” казалась бы говорила вода.
Я слушал изо всех сил.
“Что это значит, большой брат?” – спросил я, прыгая как можно ближе к берегу ручья.
“Это значит, Бенни,” – ответил Барфоломей, придерживая одно из моих ушей, чтобы я лучше слышал, “это значит, приходите на ужин, разве ты не слышишь?”
“Я слышу в порядке,” – сказал я ему. “Но кто на свете захочет есть много мокрой воды на ужин? Извините, пожалуйста; я не хочу.”
“Нет, нет, ты не понимаешь. Это просто звучит как гав гав гав. На самом деле это приглашение всем, кто на другой стороне ручья, приходить на ужин.”
Ведь вы понимаете, когда мистер Жабен собирается устроить вечеринку у себя дома, он вывешивает табличку, так же как это делается в отеле, на которой написано: “Приходите на ужин”, понимаете. И все маленькие пушистые животные и пернатые существа приходят и ждут, пока они получат свой ужин.
Теперь я был слишком молод, чтобы идти, потому что всего лишь на другой день я веселился в детском саду. И, в любом случае, меня никогда не приглашают к мистеру Жабену; это вполне логично. Как я сказал большому брату Барфоломей, мне это никогда бы не подошло.