Большое приключение Бенни

В живописной горной долине, окружённой зелёными деревьями и наполненной сладким запахом цветущих полевых цветов, жил весёлый маленький медведь по имени Бенни, который счастливо проводил время со своими друзьями. У Бенни была самая мягкая коричневая шерсть и самое доброе сердце, но также он носил страх, который иногда заставлял его чувствовать себя одиноким: он боялся глубокой воды.

Когда солнце ярче светило в летнем небе, друзья уставились на сочный малиновый куст по ту сторону большой реки. Бенни рассчитывал на свою дружбу с Тилли белкой и Гилли лягушкой, чтобы помочь ему перебраться через реку.

“Пойдём!” — сказала Тилли, её маленькие лапки дрожали от волнения.

“Но как мы переплывём реку?” — спросил Бенни, его сердце билось быстро. Гилли, который любил играть в воде, вскочил и сказал: “Не бойся, Бенни! Я дам тебе прокатиться на спине!”

Однако, когда они подошли к самому краю реки, смелость Бенни начала испаряться. Глубокая синяя вода, разбивающаяся о коричневые скалы, казалась пугающей.

“Ой, как плохо,” — вскрикнул он, “что будет, если я упаду? Меня может унеси в потоке!”

“Но я здесь, помни?” — сказал Гилли, “Просто держись крепче!” И так с Тилли сидящей впереди и Бенни позади, Гилли прыгнул в реку с громким плеском. Вода почти достигла Бенни до живота, и он крепко обнял Тилли.

“Всё в порядке,” — сказала Тилли, “просто смотри на другой берег и держись за Гилли!”

Большая волна накрыла голову Гилли, когда он поплыл на более глубокую сторону. Бенни плотно закрыл глаза и думал о приятных вещах — о сочной малине, которую можно поесть, или о своей тёплой, удобной постели.

Прежде чем они поняли, они уже были на берегу, и Тилли быстро выбралась, тащив за собой Бенни. Но Гилли, который смотрел своими большими выпуклыми глазами на Бенни, всё ещё продолжал всплывать и опускаться в воде.

“О, Гилли, мне так жаль,” — закричал Бенни, выглядел совершенно несчастным. “Я так испугался, что забыл, что ты в воде!” И не дожидаясь, пока Тилли поможет ему, он бросился в реку, поплыл к Гилли, поймал его на спину и поплыл на берег, где ждала Тилли.

“Я не хотел тебя утопить, дорогая лягушка Гилли,” — сказал Бенни, потирая свою голову о бок Гилли, чтобы ему стало лучше.

“Всё в порядке. Ты немного тяжеловат, но всё прошло замечательно,” — ответил Гилли.

“О, смотри,” — закричала Тилли, “на малиновом кусте столько прекрасных ягод! А теперь всё, что я хочу — это высушить себя на солнце!” И она поспешила к солнечному камню, пока Бенни и Гилли собирали для неё малину.

“Я скажу, Гилли, это было вовсе не так страшно, как я думал,” — сказал Бенни, запихивая ягоды в рот.

“О, я просто знал, что ты сможешь поплыть нормально,” — ответил Гилли.

“Ты знал?” — сказал Бенни, выглядя очень довольным.

“Да, иначе я бы не предложил тебе сесть ко мне на спину,” — продолжал он.

“Ты дорогой лягушка,” — засмеялся Бенни, “надеюсь, мы всегда будем лучшими друзьями!”

“Что ж, это, конечно, зависит от того, как ты себя будешь вести,” — сказал Гилли серьёзно.

Бенни не обратил внимания на шутку, но смотрел на Гилли счастливо, пока тот бежал рядом с ним, прямо к берегу реки, ведя их в вечерний сад.

Какими бы взрослыми мы ни стали, мы никогда не забудем, что животные всегда остаются животными, и что глубокая любовь возможна как между людьми, так и между людьми и животными. Но давайте надеяться, что разница в возрасте может быть компенсирована разницей в характере, и поэтому всю жизнь мы не можем понять, почему эта лягушка Гилли предпочла компанию Бенни respectable котов с бархатными лапками повара Ханны!

Сердце Бенни наполнилось радостью. Он столкнулся со своим страхом, преодолел большую реку и вместе со своими друзьями нашёл сладкие сочные фрукты, которыми можно поделиться. Бенни улыбнулся сам себе; лето было действительно замечательным и счастливым сезоном.

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย