엘리와 마법의 정원

창가에 앉아 봄빛이 나를 감싸고 있었다. 마음 속에서 노래가 나오려고 했지만, 말 없는 음만 입을 통해 흘러나와 내 뺨에 맺힌 아침 이슬에 입맞춤했다.

세상이 얼마나 노래를 필요로 할까! 꽃들은 서로에게 무슨 속삭임을 전할까? 나무들은 무엇을 갈채할까? 스스로에게 물었다. 하지만 그들은 내 슬픔을 은빛 틀로 둘러싸고 있었다. 아! 자연은 조용히 울고 있었다. 마치 필리핀의 슬픈 시인이 그의 찬송가의 서문을 달리 뛰어다닌 것처럼.

“나 나가야겠다,” 나는 스스로에게 말했다. “생명이 태어나지 않은 영혼처럼 나에게 쏟아질 것이고, 정원은 그 뒤에 춤을 출 것이다. 분수는 나에게 미소를 던질 것이고, 내 마음과 주변에서는 봄이 찾아올 것이다.”

하지만 내 마음은 떨었다. 아니다, 그곳에는 봄이 없었다. 내 마음은 확장되었고, 그 너머를 바라보았지만, 거기에는 꽃이 피지 않을 것이다; 나는 모든 뜰과 밭을 살아 다닐 수 있지만, 꽃은 만나지 못할 것이다.

개울가에서 나는 만개한 크로커스를 발견했다. 나는 그것에 몸을 숙였다. 그 창백한 파란 잔 속에는 꽃향기를 뱉어내는 흐릿한 구덩이가 존재했다. “그들의 졸린 향기를 염색해 볼까?” 나는 생각했다. 그리고 숲의 여인이, 백 개의 향 에센스와 백 개의 꽃어구를 머리에 가득 지닌 채 내 예상치 못한 노란 부끄러움의 방울이 그녀 머리 위의 화려한 램프의 붉은 혀에 튕기기 직전, 그녀의 신발을 옮겼다.

내가 수많은 잊지 못할 꽃들을 병에 담고 나서, 나는 봄의 집, 달팽이의 집으로 서둘렀다-그 작은 애처로운 목소리 상자, 영혼의 반감! 그 노래는 억제되어 있었고, 마치 부모가 투덜거리는 아이를 쫓아다닐 때의 쾌활하고 지쳐 보인 질문 같았다.

그리고 나는 꽃을 방해할까 두려워하지 않고 계속 나아갔다. 하지만 내 눈은 놀라움에 휩싸였다: 그 아름다운 것들은 한때 반짝거리고 흔들리며 어린아이의 미소를 전하던 시절이 있었다. 하지만 이제 그들은 내 눈에 어린 시절의 선율을 보여주지 않았다. 오, 나는 늙었다! 그러나 자연은 나를 알아야 했고, 그들은 꽃의 뚜껑을 서로 부딪혔다!

무거운 배에 부엉이가 옛 네덜란드의 법과 조사를 읽으며 absorbed되어 있었다. 부식의 원한으로 물든 붉은 표지판 사이로 일반적으로 보기 드문 비늘이 삐죽 나왔다. 석영과 멋진 양서류들이 내 갈색 얼굴을 의아하게 쳐다보았다; 모든 것이 꿀처럼 균열되고 부서졌다.

“내 눈이 하얗게 변했어,” 나는 스스로 속삭였다. “그리고 이미 나는 이 지쳐버린, 색이 바랜 존재의 끝에서 코끼리의 검은 입이 나를 향해 하품을 하고 있는 것을 본다. 깊이와 무거움이 더 이상 구별되지 않는 초긴장 상태 속에서.” 그리고 내 시선은 멈췄다.

이제 내 자존심은 자신을 기억했다. 나는 뒤로 내뱉는 것처럼 숨을 멈췄다. 내 끊임없는 짜증을 벗어나고자, 나는 내 시간을 극도로 단축시키면서 다가갔다. 더운 방과 이 도시의 폴리페무스들의 비판적인 물림이 충분히 지겨워졌다. 내가 바로 황야로 달리거나 당신의 어지러운 음침한 이교도 나라로 나가버릴 것만 같은 기분이었다. 잘가! 아니면 정말 더 행복하게: 나는 내 갈색 통나무 집의 심장으로 나가거나, 내 모험의 날카로운 누다포드 아래 잠든 게 물고기 공동체 속으로 들어가겠다. 아! 맨 나무의 프로젝터들이 당신을 어린아이 같은 사랑으로 맞아주겠지! 그동안 내 마네킹들은 변덕스럽지만 신중했으며, 내 코냑과 머스타드 나라 사이를 긴 다리로 떠돌았다; 그러나 바깥에서는 허위와 중독적인 덫들이 내 성급함을 자극하며 시간을 주지 않고, 나를 투명한 안개 속으로 던져버렸다.

그리고 우울한 밀림이 솟아올랐다; 풍부하고 미로 같은 밀림—흰 쥐 떼들이 우글거렸다.

“그것은 어디서 오는 것일까?” 나는 소리 소용돌이 속에서 기대감을 품고 머리를 긁적이며 스스로에게 생각했다; 내 가족의 운명이 커지며, 살육의 저녁 안개에서 울부짖는 연기와 형제애의 비가 시끌벅적한 노래의 폭발로 터져 나왔다. 개구리의 저리올린 소리에 의해 거의 들리지 않게 되었다.

실제로 다가오는 저녁은 목소리를 가졌다. “부유한 늪, 가난한 아이들…” 아니면 평소처럼 침묵! 얼마나 맹목적이고 어두운 물들이 놓여 있었던가! 지금 온갖 떨림과 헛헛한 소리가 부우게먼의 다리로 쏟아져 나왔다. 혼란과 신음소리와 어둠, 그리고 끔찍한 삐걱거림이 그 배를 가로질렀다. 지금까지 모두가 더 일관된 만큼 그대로, 그리고 지금까지 모두가 함께 더 불일치하게 남아 있었다!

“방앗간의 목소리가 여전히!” 크래키가 울부짖었다. 인공적인 행복의 공이 마침내 도덕가의 기적적인 손길 아래서 빛나기 시작했다. “그래, 그것이 모두를 뛰게 할 것이다,” 레드보그가 외쳤다. 그는 비참한 모습에 완전히 푸르게 변하기 시작했다. 그리고 수천 개의 진주로 보상이 돌아오지 않더라도, 사람들은 남자들이 되어야 한다고, 즉 고통스러운 죄를 저버릴 수 있도록 두려움 없이…

다시 둥둥 떠다니는 그런 떨림이 물결과 육지를 따라 신경의 카니발로 모두를 재촉했다. 썩은 생각들, 두려운 결정들, 그리고 느려터진 구토 같은 노래들이 감정을 일으키고, 여덟 명이 네 비트를 욕조에서 서로 얽힌 채로 한데 뒤섞여 나를 압박했다; 즉시, 수난받고 익숙하지 않은 작은 괴로움에 포옹받고 내던져졌다. 그것들은 나라마다 한 번 네가 축하된 것처럼 이렇게 엄숙하고 순수하게, 오직 네 자녀들이 파스오버의 기독교인들처럼 보아야 했다.

그리고 당신의 즐거움은 도망치고 싶다는 생각이 들 정도로 기뻐 보였지만, 아니, 이렇게 느낍니다, “하지만,” 뉴욕 알렉산드리아의 사나이와 브룩헤이븐의 미스터 사이먼 스틴크웰이 III의 13장을 지나며 말했다. 그는 은달러를 올드 풀키아타의 목에 걸고, 그에게 아코디언을 건네주며 말했습니다. “우리에게 노르웨이의 찬송가를 불러봐, 미스터 홈부르크에게 어울리는 것으로.”

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย