トミーと虹の宝物

ある晴れた夏の朝、トミーは小さなヤギの荷車を引いてサニーメドウズを市場に向かって走らせていました。突然、大きな風が吹き、空は巨大な黒い雲で暗くなりました。トミーはナニー・ゴートの背中に鞭を振りましたが、彼女はまったく動かず、彼を見上げて「おお、マスター・トミー、そんなに急がないで。嵐が過ぎ去るまで、私はこのまま食べたいの」と鳴きました。そして彼女は大きな四本足のウスユリの棘をついばんで止まりました。

その時、雷鳴と稲妻が轟き、ひょうが降り注ぎました。そこでトミーは方向転換し、あるいはむしろ走って、ナニー・ゴートを小川に向かわせました。その小川はすぐに急流となり、彼は雨とひょうから避けられることを願って暗く恐ろしい洞窟に入って行きました。洞窟の中に入ると、遠くからの奇妙な音が聞こえてきました。トミーはとても恐ろしく思いましたが、さらに怖かったのは、巨大な黒い雲が彼を洞窟の中に追いかけてきて、その波が一つ一つ重なり合うように転がってくるのを見たからです。そこで彼は、ナニー・ゴートがますます哀れに鳴き、急な場所での速度を増しているのを見つけながら、洞窟のさらに奥まで進んで行きました。トミーは彼女が転んで自分を傷つけるのではないかと心配しました。

奥まで進んで最後のひょうと雨と雷が外に見えなくなっても、洞窟の中は暗くて汚れていてひんやりとしたものでした。トミーは考え始めました。「あぁ、ここに来る途中で小川で水を飲まなければよかった。そうでなければ、ひどい場所に取り残されずに市場に着いていたはずなのに!」

突然、彼の耳には雷の音も雨の音も聞こえなくなりました。その音は消えてしまったからです。

「私はここで死ぬ、私はここで死ぬ!」とトミーはうめきました。「もし恐ろしい怪物に生きたまま食べられたら、母は何と言うだろう?」 そして彼は諦めて、ナニー・ゴートが彼を助けられないだろうと思いました。どうして静止して彼を見つめていることができるのかはトミーには謎でした。

その瞬間、小さな白いリボンがヤギの鼻の下に滑り込み、毛の端を一つ食べました。そして、丁寧な小さな声が言いました。「失礼しますが、ミス・ゴート、こんな恐ろしい穴の中の恐ろしい暗闇に耐えさせるわけにはいきませんので、あなたにライトセイバーを持ってきました。トミーは大丈夫ですので、前に進みましょう。」ナニー・ゴートは鼻をとめ、トミーはいすから立ち上がりました。彼らは小さなコックatooのオウムが洞窟の汚い床から約30センチのところの暗い苔の枝に止まっているのを見つけました。

「急いで!」彼女は言いました。「見つけられたら、巣の母コックatooがあなたにどれほど親切だったかを話すのも無駄になるでしょう。」 「おお、あなたは誰ですか?」とトミーは震えながら叫びました。「そして、これはどういう意味ですか?」 「騒がないでください。私は全て揃っています、兵士の棺のように、そうとは知りたかったのなら。さて、最初にあなたがすべきことは、私の羽の上に乗ることです。」

「でも、あなたには羽の体がありますが:私はどのようにあなたの羽の上に立てるのですか?」とトミーは尋ねました。

「黙って、言われた通りにしてください。」とオウムが答え、トミーはヤギから降りて、先生のコックatooのくちばしの近くの羽を持ち、ナニー・ゴートの頭の上を支え、すぐに鳥の羽の上に立っているのを感じました。「今、トンネルの終わりまで行きましょう。」とコックatooは言い、彼女はねじれた角を通って彼女の荷物を乗せたまま急速に飛び、まるで足元に大きな虹が甘く休んでいるように、青い海の端に一足、他の一足は沈む太陽の方角の最も遠くの背景にいる大きな虹の上に彼らを運びました。

その瞬間、待っていたかのように、怒りを込めた形のない雲と嵐の鳥たちから太陽が顔を出しました。

先生のコックatooはくちばしから受け取ったおもちゃをすぐに外し、トミーの襟を外し、三十数滴の雨に彼を上手に飾り付けながら、彼に母の愛の涙で水を与えました。その母は、今朝「良い男の子であり、けいれんしなければ、またその泣くしぐさを教えてもらえる」と言っていました。

オウムと虹は、数分間、晴れた天気の中を浮遊しました。すると虹が言いました、「生きる土地の側へ行く道を教えてくれますか?」

「教えられますよ。」と先生のコックatooが言いました。「さあ、トミー、あなたも一緒に、ナニー・ゴート。私たちは「アニー、アニー、教会のキャンドルスタンド!」を数日楽しむために進みます—特にあなたのために、トミー。」そう言い残し、鳥たちとトミー、そして彼のヤギは、森林や野原を越えて、輝く砂がどんどん明るくなり、海もますます大きく青くなっていきました。次の世代にわたって、次第に音を立てる希望もなくなりました。

「今、あなたのヤギをボートに乗せて、子供、ついてきてください。しかし、私を忘れないで、心づもりしておくように。」そして先生のコックatooは、ペルゴラの屋根の頂上に姿を置きました。

「今、道化師、道化師、そして庭の土!」と、海がそれを浪漫的な岬に削っている崖のピークの上からガチョウが叫びました。小さなボートは潮の高さの上を光のスライスのように進みました。

トミーはその日一口も食べずに過ごさなければなりませんでした。彼らは非常に広い距離を渡り、灼熱の太陽の下で作業をしていたので、トミーは肌まで濡れていました。また、子孫によっても、良心によっても、そして良い長い教授の実践によって、男の子や犬やビスケットの鳥の訓練により、彼はまどろみと不運を感じていました。

ついに、小さなブラジルの島の縁にボートが停まり、満ちて、彼が肩にヤギ妹を乗せて飛び降りるための桟橋となりました。

その時、先生のコックatooは、近くの小さな粗く偶像された、棕櫚の影を落とした礼拝堂の近くの葦の茂みの中に入っていきました。「しばらくそのままでいてください、トミー」と彼女は言いました。「私が仕事を終えるまで。」 「トミー」という名前は誤った表現ですが、それが意味することは、▮▮▮やその他への興味があるもので、私はお教えしません。ただし、それは高齢の存在、または子供を意味し、T.のどちらかであり、それが乾くまではトムスラッグの一つです。小さな抗菌の曲がった黒いビーズは、記念碑のような大きさと針のような使いやすさで、キャベツの上にあったキャベツを引き裂きました。その間に、ひとつの手に蜂蜜のワックスを持ち、もう一方の手の裂け目の間に別の棕櫚の壷を持っていて、最新の活動的なパルメットの新芽の最も新鮮な作業の近くで不快に待っていました。もう少しの間、先生のコックatooは、黒い丘の山積みの最も暗い部分をひっぱったり、跳ねたりしていました。そして、彼女は震え、あまりに扁平で、ドアノブのように、絶望的な裏返しの準備をしていました。

「時間だ!」そして確かに、鳥は自信満々に振る舞いました。「明日の朝、露の中で私は人の目を通り過ぎるでしょう。あなたの町の生活を、トミー、この面影を持っていってください。私は、目を覚ますと鷲に獲物をさらわれ、その比類なき種が朝食用に焼かれることをとても怖く思っています。」そして、彼女は以前に言っていたことに言及しました。「なんて悪魔的な肉の魅力なんでしょう、半時間!」

その瞬間、潮は少しずつ流れ始めました。半分寝たままの緑の雌ガチョウは、男の子たちのために腹をすかして貯蔵するために頭の上の釘を外して、テントの底の板の上にこっそりと食糧を用意していました。すると、成長するにつれて病状が軽くなり、彼女は板をひとつもぎ取り、床の上に横になりました。木ではなく、木は家ではなく、家は料理でもなく、女性の持ってるかどうかに関わらず、あなたと一緒に働くためにどれだけ良い状態でも、生きる全長を通じて…

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย