狡猾なアライグマ

シャディウッズの魅力的な世界では、夜になると音の交響曲が始まります。葉が冷たい風に揺れ、月が木々の間に遊び心ある影を落とします。その時、小さなアライグマのライリーが森の夜の劇に出演していました。彼の特徴的な黒いマスクとふわふわの尾は、皆にとってお馴染みの光景で、目を輝かせながらここそこを駆け回っていました。

ライリーはその見た目だけでなく、狡猾ないたずらで知られていました。彼は食べ物を盗む才能があり、ちょっとした一口や美味しいお菓子を自分のものとして持ち去っていました。「せいぜい一口二口だし、誰も気づかないさ」と彼は考えていました。しかし、彼は知らなかったのです。盗みを繰り返すごとに、彼の森の友達の信頼が徐々に欠けていくことを。

ある晩、特にいたずら心が盛り上がったライリーは、素晴らしい集まりを見つけました。ベニーというウサギがピクニックを開いており、さまざまな美味しい野菜が並べられていました—パリっとしたニンジン、緑の葉野菜、新鮮なラディッシュ。香りは魅力的で、ライリーの口は水分でいっぱいになりました。「なんて豪華な宴なんだ!」と彼は思い、作戦を練りました。

興奮が高まる中、友達が次々と集まってきました。木の枝を舞い上がるグレイシーというリスがいて、次に賢いフクロウのヘンリーが静かにイベントを見守るために止まっていました。皆が楽しむ準備を整え、ベニーの素晴らしい料理を味わおうとしていました。

食事が始まると同時に、ライリーは動き出しました。そっとピクニックの端からいくつかのごちそうを奪いました。一口ごとの快感は、影のある夜と誰にも見つからないという思いによって高められていました。しかし、友達はすぐに彼の不在に気づきました。

「私たちの面白い毛むくじゃらの友達はどこに行ったの?」とグレイシーがせっかちに足を踏み鳴らしました。

「彼を探してくるよ」とヘンリーが鳴いて、静かに夜空に飛び立ちました。彼は高い場所や低い場所を探し、木の間や茂みの後ろをのぞき込み、最後に岩の後ろからちょっと見える尾を見つけました。

ライリーはパリっとしたニンジンで頬を膨らませ、友達が影から彼を見つめていることに気づかず、楽しさに夢中になっていました。

「おお、ライリー」とヘンリーはため息をつきました。「なんでそんなにこっそり食べ物を盗むの?一緒に楽しむこともできたのに。食べ物は友達と分かち合うともっと美味しいよ。」

ライリーは一瞬立ち止まり、頬を詰めている自分でさえ、初めて自分の行動の重みを感じました。グレイシーは続けました。「友情とは喜びを分かち合うことであり、他の人から奪うことではないのよ。」

月明かりが揺らめき、ライリーに気づきが訪れました。彼は友達と笑い合ったり遊んだりするチャンスを失ってしまったのです、すべて自分の思い通りにしたかったから。ライリーは恥ずかしそうにニンジンを飲み込み、前へ進みました。「皆ごめんね。自分の行動が私たちの友情を傷つけるとは考えもしなかった。これからは誠実で、みんなと一緒に分かち合うことを約束するよ。」

その夜、きらめく星の下で友達が一緒に座り、ライリーのいたずらを笑い、ベニーの新鮮な野菜を分かち合いました。ライリーは誠実さが彼のお腹を満たすだけでなく、心温まるものであり、信頼できる友達がいることを知ったのです。

そして、その日以来、シャディウッズでは、夜はただかじるだけでなく、笑い合ったり物語を分かち合ったりする時間となり、ライリーは心に真実を抱えて誇らしげに参加するのでした。

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย