月明かりの冒険

満月の下を探検したことはありますか? 私はある夜、静かな風と温かい夕暮れの空気に満ちたこおろぎの鳴き声を思い出します。私は庭に出ることに決めました。その夜のことは決して忘れません。隣人が望遠鏡を貸してくれて、父がそれを調整している間、私はそのレンズ越しに月の表面にあるクレーターや山々を見ることができました。それはどんどん輝いているように見えました。

ほとんど風もない中、すべての木々は月明かりの中で銀色に見えました。突然、周りが耐え難いほど明るくなりました。私は上を見上げると、空にいる月がその場所を移動し、銀色のシャワーを地面に降らせて、夜を昼に変えていました。まるで喜びの夢に入ったかのようでした。私は部屋から覗き込むと、一度静かだった谷が月明かりの影や奇妙な形の生き物、そして不思議な音で生き生きとしている様子に魅了されました。それらが人間ではないことはわかっていましたが、どこか見覚えがあるように感じました。

私は彼らを注意深く観察し、彼らがはるかに大きな生き物の周りで踊っていることに気づきました。その生き物は月光を自らの手から彼らに向けて投げていました。私はその生き物が何であるかを識別しようとしました。それは巨大な木のような腕と美しい翼を持っていて、すべてが銀白色の羽毛でした。私は、少し離れたところにいる大きな象の向かいを見つけたとき、彼女の頭が私たちの大きな象の曲がった牙に似ていることに気づいたのです。

それは月の光で洗われて、すっきりしたお母さんの象だったのでしょうか? 私は近づきたいと思いましたが、できませんでした。大きな月光の輿が、四本以上の長い足を持つ水鳥と共に月からやって来ました。それは踊りが行われている渦巻く水の近くに立ちました。奇妙な生き物たちが飛び乗り、他の者たちは去っていきました。たくさんの群れが踊り、光り輝くハエたちが月に帰る道を彩りました。

勇気を奮い立たせて、私はベランダから階段を下りました。私の足は冷たい露に濡れた草の上で音を立てませんでした。すぐに私は踊り手たちのとても近くにいました。彼らは夢中になっていて、私には気づいていませんでした。

彼らはさまざまな色の皮を着ており、特にとても鮮やかで、一部は光り輝いていました。彼らは月の光の具現化のように見えました。大きな耳、短い腕、長い顎が見え、すべてが巨大なスリッパを履いていました。しかし、私を完全に魅了したのは、すべての顔にある特徴と魅力的な笑顔でした。

ついに、私は草の上に丸くなって座りました。夕暮れが訪れると、私は本を持って森に走り出し、驚きを求めました。一ページずつめくるたびに、まるで新しいセクションを私たちの写真集に追加するかのようでした。それぞれが、前のページよりも美しく色付けされていました。

これらの奇妙な存在たちの頭には、ほとんど欠けている特徴はありませんでした。頭部はやや誇張されているようでした。耳と唇は約一インチの長さで、鼻と顎はほぼ二インチの長さでした。コンバター*

ダンスはパレードに変わり、鶏やアヒル、七面鳥がコルに加わりました。私はこの出来事の魔法の中で声を聞きました。

「私たちの可哀そうなチキンに代わって、その場所を取らせてください。一歩も歩けない彼女の代わりに、私たちが協力できることを示しましょう。でも、カニの山の最初と最後の回は省略しなければなりません。」

鶏、アヒル、七面鳥の軍団は、今や月明かりの谷全体を覆い、可哀そうで古びたホワイティが最も威厳を持ってパレードを先導しました。なんとも言えない騒音が立ち上がり、私はそれが本物か夢か半分驚きました。

勇敢な雄鶏が着ている白い羽は、まるで平凡なもののように見えました。もちろん、彼の隣の雌鶏は、彼女の王族の血筋によって同じくらい輝かしいものでした。

ホワイティが戻ると、隣の鶏の腰に腕を回し、その羽はダンスの重力に舞い上がり、その色を失ってしまいました。皆が叫びました:

「疲れないで、腕と脚よ!高く高く空に掲げて、怠けず、悠長にせずに、でも鳴くことは最も紳士的であることだ!」

そして、私たちの母の身体の上を優雅な行進が通り過ぎ、私たちにホブブルを与えたよく知られた塊を称えました。

その羽ばたく鶏は、最も胸を張って、堂々と出てきました。

「私には何の欠陥もありません」と立派な雄鶏が言いました。「聞いてください、もしよければ」と言い、彼は太ももがプクッとした厚い肌の腕を口元に上げました。

私は太陽の下で雪のように溶けてしまい、こんなものを見たり聞いたことがなかったのです。そして、突然、私は足元に、すべての人間の鼻のすぐ下にいました。まさにその瞬間、魅了されたフクロウの群れが私たちの頭の上を低く通り過ぎ、まるで静かな森の中でクモや裂けた唇、クズや魚の骨を求めているようでした。

そんなフクロウたちのために、膝をしっかりと折りたたむのが最善だということがわかりました。

その後、より均等に踊って、強力な「ガラガラ虫」の軍隊が、私たちの常任のナイチンゲールのグループを引き連れて、月の最も美しいナイチンゲールに導かれました。この新しい合唱は、メロディの最高の竞争を高めるには完璧なタイミングでした。

しかし、フクロウの群れはすぐに大きな障害になり、すぐにウィーンという音の飛び交いが響きました。広い背の両端には、四分の一が他の者たちの平らに横たわり、決して、いや決して、曲がった足が他の足を乗り越えてはいませんでした。

私たちの大きな象の仲間が寄りかかると、地面全体がさらに沈んでいるように見えました。

もちろん、彼女だったのです。彼女は手を変えました。もしも、象の背後には樽のような太さの腕があって、カニたちの疵のある甲殻と百重量のコミュニケーションが彼らに叩きつけられたらどうでしょうか!

私たちの動物たちの上には、非常に多くの可哀そうな黒い焼けた生き物たちがその口を百も開いて、私たちにこんな大食を埋め合わせてくれました。

今や、私たちの新たに結成された合唱のすべての胸の羽毛が、軽くて煙っぽい粉に鋭く突き出された舌を突っ込んでいました。

月の最後の反射は、毎分減少していることに気づきました。

ああ、私は月明かりの谷の中で起こったすべてを目撃できて、本当に幸せでした!


  • コンバターは、有名なエドワード・リットン・バルワーが「夜と朝」で作り出した用語です。人間と獣の両方の属性を持つ動物を指し、一般的には神話や民話に表現されています。
English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย