失われたユニコーン

昔々、神秘的な森にエラというユニコーンが住んでいました。彼女の輝く白い毛皮と星のようにきらめく角を持ち、 tall grasses を飛び跳ねながらも、心の中に深い悲しみを抱えているようでした。

毎日、彼女はキノコの間に身を隠して池に映る自分を見つめながら、覆う孤独に困惑していました。他の動物たちが近くで楽しそうに遊んでいても、どこか心が空虚で、彼らには喜びを分かち合う誰かがいるのに対し、彼女は森の床に浮かぶ苔の一片のように感じていました。

ある穏やかな朝、エラは葉っぱの間に浮かぶ露に向かって囁きました。「ああ、他の誰かの心の中に私の家を見つけることができたらいいのに。」

まるで森が彼女の願いを聞いたかのように、枝がパキパキと音を立て、優しい青い鳥が彼女の肩に止まりました。

「どうしたの、素敵な友よ?」と、その鳥はやさしくさえずりました。

重いため息をつきながらエラは答えました。「この世界でとても迷子のように感じます。私の家を見つける手助けをしてくれませんか?」

思いやりに満ちた小鳥は同意し、森中に噂を広めました。すると、心優しい動物たちがエラを助けるために道を歩いてきました。ウサギ、シカ、そして賢い年老いたフクロウさえも彼女の苦労を尋ねましたが、誰もが彼女の悲しみの理由を理解できませんでした。

最後に、震える小さなキツネが近づいてきて、緊張気味に言いました。「あの、エラさん、あなたの本当の友の心の中に、もしかしたらあなたの家があるかもしれないと思ったことはありませんか?」

エラはこれを考え、答えました。「でも、興味深いことに、私にはそれが誰であるか分かりません。そうかもしれませんね。あなたかもしれない、親愛なるキツネ!」

驚いたキツネは stuttered と言いました。「私が?ああ、エラさん、どうして私はあなたの友情に値するのでしょうか?」

瞬時にエラは理解しました。「本当の心は業績や勝利を衡量するものではありません。自分が価値がないと言わないでね、親友。私たちは皆、自分自身のやり方で素晴らしいのだから。」

彼女を信じるように促されたが、まだ不確かだった小さなキツネは静かに尋ねました。「あなたの言ったことをもっと理解したいです。私にあなたの心をシェアしてくれませんか?」

そんな素敵な質問に喜んだエラは、小さなキツネの柔らかな耳に近づいて囁きました。「私の家は、ここ、あなたの中に見つけます。」

突然、森は無数の星の光で輝き、すべての生き物に友の間に存在する愛の思い出を魅了しました。

穏やかな一日が暮れると、エラというユニコーンは優しい笑い声を新たにし、森の動物たちを迎えました。

こうして、彼女は新しい小さな友たちのすぐそばで自分の家を見つけ、心の本当の家は森の床には輝いていないことを知りました。それは、友達との間で交わされる愛の鼓動の中にあるのです。


あなたは愛のある場所に属しています。

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย