失われた歌姫

ある朝、太陽が輝く中で
小さな歌姫が震え、山の高いところに止まっていました。
柳が揺れ、野バラがため息をつき、
しかしこの小さな存在は山頂で泣いていました。

「私の声はどこに? 」彼女の心が痛み、
愛しい松の木の枝が優しく揺れました。
すると、その年に彼女の甘い歌声を聴いて
いつも近くで眠っていた四羽の小鳥が飛んできました。
「私たちはあなたの悲しみを分かち合うために来たよ;
でも、ああ!小さなシルビア—どんなことが起きたの?」

「私は声を完全に失った;どうやって歌えるの?
私の喉は弦の使い方を忘れてしまったのよ。
おいで、親愛なる兄弟たち、愛されている優しい鳥たち、
そして、あなたたちの心にまだ残っているメロディーを教えて。」

すると彼らは草原を越えて飛び、
デイジーやタンポポの生い茂る野原に向かいました;
その間におしゃべりなリスたちが木に登り、
「あなたの悩みを聞かせて;私たちにどう助けてほしい?」

耕作馬は言いました。「本当に幸せで自由だ、
何かに関してただおしゃべりしているだけだから、
でも私は楽しいお話に参加できない、
何かが私の舌を不快にしてしまったから。
だから、だから私は役立つうなり声しか出せない。」

小川は答えました。「私はどこへでも流れてきて、
私の草原の故郷から遠く離れている、
でも私の大切な貝たちが私に近づくと、
さまざまなことを言いたいけれど、嬉しいことを—
でもああ!彼らには私に言いたいことがあるし、
私が自分で教えたことはすっかり忘れてしまった!
でもこれが私が言いたいことだ—
そして友よ、私は歌ったり言ったりするよ—
ハー・ホー・ハ・ハ・ホー・ホー・ホー・ヘイ!」

三羽のロビンたちは言いましたが、彼らは少しの韻を学ぶことができました—
でも彼らができることを言いました、通り過ぎる見知らぬ人が
「まあ、気にしないで、
でも確かに一羽の鳥が迷っているよ。
ハー・ホー・ハ・ハ・ホー・ホー・ヘイ!」

彼らのさえずりの音が強く響き、
美しいアネモネが震えながら近づき、
華やかなギリーフラワーが
可愛らしい言葉に甘い旋律を添えました。
「おお!歌って、でもおお!歌って、谷が喜ぶまで、
それはまだメッセージと歌を一つにしたもの—
そうすることであなたは再び自分の声を取り戻せるのです。」
しかしシルビアは頭を抱えました。「もしあなたたち全員が最高のことを言ったとしても—
もしあなたたち全員が胸に抱いていることを反響させたとしても、
あなたたちの心は私に言ってくれなかった—私はまだ見えない。
もしあなたたち全員が去ってしまったら、私は必要なかったのに。」

でも、言われていることで最も少ししか言えなかった三羽のロビンたちが—
彼らは道徳を口ずさみました、その意味は何であれ—それぞれの小さな詩、
「誰かには恵みです:何羽かの鳥よ、見えるかい—
常に歌う方が良い、少しの鳥が最も良い、
朝と夕方に歩いて、あなたの安らぎのために。」
それから彼らは貝に飛んできて、そこで歌いました、
それから花々に—その甘い苔むした椅子で、
それから高い緑の木々へ、そしてみじめな生け垣の雑草へ。
そして鳥から鳥へとささやきが広がりました—
これらは甘い静寂を奪われ—新たな一日です。
失われた舌が戻り、その喪失は知られた者は少数、
そしてその喪失は安全のために—そうして彼らの耳にを向け、
地球の交響の間の—何年ものささやきが響きました。
そしてシルビアはささやきました。「ついに、私は明確に声を上げなければならない、
もし再び私を失っても、あなたが恐れていた通り。
私はそれが多くの胸の中のほうが安全であることを見ている—
または、野生の遠く離れた風の翼にあるもの。
おお!私の賛美を口にするのよ、遠くの野鳥たち;
なぜなら私は花々の中で「低く」狂ったように歌うつもりだから、
足元には花々が咲き、空気のように美しい—
もし私の近くで歌う者たちが despair に聞き入られたなら、
彼らの悲しみの深さを恐れてしまうよりずっと、
翌日を応援することで安心するならば。」
その時、すべての兄弟たちが彼女の足元から飛び立ち、
誰が最も良く知っているフレーズで、彼女はすべてを歌い上げました、
そして彼らはニュースを愛しました(そう!遠くから遠くから、
何大陸が響いて、「おー、行け—オフ!」)
そんな唇で! しかし今半開きなのは最後の語り手の—
ゆっくりと歌い回って、朝のささやきを半分止める—
三つの太陽の微笑みを三切れ;月の手から涙を全て受け取って—
素晴らしい大きな指が私を持ち上げてくれた、全ての年を通して。
昼間、私は小さな菫が露を浴びるのを見ると、
彼らは歌い、でも困難な言葉を決して使わず、一日の暑さが去るまで、
「おお!どうしてあなたたちは難しいことを非難できるのか?
そんな高貴な言葉を選び、私が以前の意味を聞いた時があったのに。
少なからず、何を言えばいいのかわからない。
私はすべてを伝える—微笑み、涙。」
そしてそこでもう一度私は確信しました、あなたが運んだことに。
「おお、それがあなたの意味だ—自分自身と星々の間で。」
地球と貝殻は、手と半分の下にとても遠い、
そしてそれこそが、さえずる時に—神経があった—息を整える時、
彼らはそれぞれが言いたいことがあったのです。
「それは古い父を起こすことだ—全てから全てへ、進む。
それは答えなのかもしれない、鳥たちはずっと昔に戻って、
さあシッ!飛び回って、彼らは学んだことをみんなで飛び跳ねるか、
共にさえずる『あなたのハープが今も語ることができる』
私たちの姿もまた、すっきりした終わりを迎える。
前に言った通りで、夜には清らかに、
あなたの長い網、長い羽は呪縛され、目は自由に、
圧縮された姿で悲しみを包んでいることが分かる。」

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย