小さなアリたちのパレード

ある晴れた春の朝、私はとても早く起きました。六本の足を伸ばし、二本の長い触角であくびをし、それから周りを見渡しました。

私の仲間たちはとても忙しそうでした!何百匹ものアリが働きに向かって行進していました。中には自分と同じくらいの大きさのかわいい幼虫を運んでいるアリもいれば、オレンジの木やぐんぐん育つツタを見上げているアリも見られました。彼らがどれだけ楽しそうに忙しくしているかは一目瞭然でしたが、私は少し気が滅入っていました。

「毎年、幼虫がどんどん増えているように思う」とアントンが言い、頭を振りました。「最初に一匹家に持ち帰ったときのように小さくはない。」

「このままだと、花を見ることができなくなってしまう」と、春に切り戻された桃の木の世話をしていたトフが言いました。

その言葉を聞いて、アントンはとても嬉しくなりました。「花は素敵なものだ」と彼は言いました。「それに良い香りがする。私はそれが大好きなんだ。」

「君の言う通りだ」と私も言いました。「それに、桃の花からはとても美味しい春の味がする。」

「そしてかわいそうな幼虫たちは、何も知らないんだ。誰一人、私たちに感謝を言うアリはいない。」とアントンは言いました。

「本当にそうだね」と私が言うと、彼女のグレイシャス・ハイネス、女王アリが花について何を聞いたのか考え始めました。

少し後、トフが私のところにやって来て、「何が起こるか聞いたか?今日は大きなパレードを行うんだ。アントンがそれを企画していると聞いているよ。」と言いました。

「それは良くないな、」私は思いました。ちょうどその時、アントンがやってきました。

「驚くと思うだろう?」とアントンがとても明るく言い、体の先を持ち上げました。「君が持っているそれは、新しいニュースではないよ。」

「でも、たくさんのことをお願いしないといけない」とアントンは言いました。「見てごらん、親友よ。」そして周りを指さしました。「広場にはたくさんの葉やいくつかの不思議な木の破片が散らばっていて、彼らはただ運び、周りを見回し、どうやってそれを終わらせるかを心配しているだけだった。」

その時、トフが走り寄ってきました。「アントン、アントン、」と彼は息を切らしながら言いました。「パレードをすることは知っているよね。ちゃんと考えたの?」

「葉を片付けなければならない」とアントンが言いました。

「その部分は苔で覆わないといけない、急すぎるから。誰もそこに人が住んでいるとは思わないだろう」とトフは言いました。

「それは道じゃない」とアントンが言い、自信がありませんでした。

「なら、ここから始めよう」とトフが言い、人混みをかき分けながら進んで行きました。「ここはお祭りみたいだ;彼らは飲むために時々止まるだけだ。ほら、あの黒い行列を見て。」

「それは桃の木だ」とアントンが言いました。「ここから広場には入れない。マコン会社が木をバラバラに引き抜いたんだが、他の方向に倒れたんだ。そして、あの気の狂ったアリたち!この春の素晴らしい天気を楽しもうとするアリは一匹もいない。働かない、働かない、それが彼らの言うことだ。そして今、彼らは寝るつもりさ。」

「しかし、」とトフは言いました。「何かが飛んでいる。」

「それは従兄のトルスだ」とアントンが言いました。「あれは私たちの仲間じゃない。私たちは彼らとは全く異なる存在だ」とアントンは言いました。「私たちはそんな生き物じゃない。」

彼には優しさがありませんでしたが、従兄のトルスは、選ぶ人々はかわいそうな連中だと言ったものの、見つけたものを少し覆わなければならないのは確かだと言いました。しかし、そこには秘密はなく、彼はアントンにすべてを話したいと思いました。アントンは彼の周りを呼び寄せ、少し怒った表情をしていました。「私たちの側はメロンは欲しくない、合わなければね」と彼は言いました。「より高く、より安全な方がいい」とトルスは叫び、巻き上げていた羽に手を加えました、羽をもっと均一にするために。

「私たちのかわいそうな幼虫たち」とアントンが言いました。「彼らが来たとしたら、ちょうどパレードをする時に来るなんて、最後の音楽は聞こえないだろう。」

しかし、幼虫たちはやって来ました。彼らはさまざまなことを持ってきました。アントンは、見た目ができるだけ良くなるように、葉で覆うことを提案しました。「今はあまり素敵にしてはならない」とトフは言いました。「お願いだから、こうさせてほしい。それに、急がなければ、良い風がまた砂を持ち去ってしまうので、凍ったり雨で新たに積もった部分が出てしまう、そして私たちがいたい場所がすっかり汚れてしまう。」

私たちは最後に全員合意し、苔や緑の葉で覆われるすべてのものが整った後、同じ穴から出発しました。ラッドが加えたおかげで、見事な緑色の影がすべてに落ちました。行列にはホルンがありませんでした。良いメロディはすっかり寝てしまったに違いなく、ガーンジーのアリでさえ指揮する者はいませんでした。

木の上から従兄のトルスは、私たちの小さな誕生日パーティーのすべての混乱を感じ取りました。「今日はどこを見ても、何という騒がしさだろう」と彼は思いました。「右へ、左へ—次に何を置こうか!これは全世界のために—」

「帽子が飛んでいった!」とアントンが叫びました、彼は向こう側から孔雀のように装飾していました。「見て、あれは塗装されたものではないけれど、私をからかうものではない。さらに強く、それに毛も生えていない。」

行列は止まるように命じられ、すべてのアリが振り向き、じっと静かに立っていました。「尊敬すべき皆さん」とトルスが言いました。「太陽はとても良い位置にあります、そう言えるでしょう。お祝いの言葉は差し上げませんが、あなたたち自身が隠れ場所へお伴されるので。そして、あなた」と彼はアントンに向かって言いました。「事実でないことを主張してはいけませんよ。あなたと私が互いに無関係だと言っても、私の確信ではそれが真実になりません。だから修正してください。私たちは友として飲むか、あなたは自分のワイン樽を自分の車両に置いてください。」

長いほうはその場でそれを行おうとしていましたが、アントンは気に入ったピッチャーを取り、それをうまく扱うようにしました。すべてのアリはほとんど無限に働きました、なぜなら彼らは階級を持っていたからです。あるアリは、壺から落ちた仲間を運びました。

夜になり、楽しい混乱の終わりを迎えたとき、それは行列の周りでひょうが降るように鳴り響きました。「風だ」とアントンは言いました。しかし、私はすでに上にいたことがあり、そこにはカラスがいて、太い布に穴を開けようと一つずつかじっていましたが、どんなに試みても真っ直ぐな方法では進まなかった。結局、彼女は諦めましたが、何百匹ものアリが傷ついた後でした。

朝になると、彼らの新しい溝の先頭には、一匹も残りませんでした。

「もっと干し草を買ってくれ」とアントンが言い、彼は自分の足を切り、それに腹を立てていました。「彼女は非常に親切ではないし、すべてのポイントも持っている」とアントンは言いました。「私たちにそんな気前の良い訪問をして、そしてすべての物を持ち去って行くとは。」

「車輪付きの手押し車だ」と遠くから誰かが言い、すべてのアリは不平を言いながら集まりました。

たとえ彼らが、三度目の奇妙で非常に深いことで、すべての力で笑い合ったとしても、そして彼らがすべての起きた出来事の後に互いにPowderやOchreを持っていなかったとしても、私は本当に彼らに対して悲しく思うことができたと思います。彼らは今すべて、恥知らずであり、短時間で合意を取ることになりました。

「やった!私たちが地面を持ち去る!」と、色彩が普通より鮮やかであることを彼らは明確に知り、全員が蜜露によって閉じ込められました。「私たちと共に彼らは全部戻ることができました。それにそうするコストは何もありませんでした。」

そして、彼らはそうしました。その後、一日中彼らは非常に楽しかったのですが、彼らの声を聞くことはできませんでした。彼らが何をしていたのか、最後のことは彼らがひっくり返ったということだったのです。想像してみてください、二人の欠席者が、皆がそれぞれ家で地下に土を盛り上げるときに、ジグを踊っている光景を。すべてに投げ込まれると、それから明るく輝きながら周りに落ち着いていきました。それはとても人気のあることでした。

English 中文简体 中文繁體 Français Italiano 日本語 한국인 Polski Русский แบบไทย